Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich möchte zudem catherine » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission möchte zudem den Bekanntheitsgrad der mehrsprachigen Internetportale „Europe Direct’’ und „Your Europe’’ erhöhen, die feste Bestandteile des zentralen Informationssystems zu den Rechten der Unionsbürger sind, und sie möchte die Rolle und die Sichtbarkeit von Problemlösungsinstrumenten wie SOLVIT verstärken, mit denen die Unionsbürger ihre Rechte besser nutzen und verteidigen können.

De Commissie zal de meertalige portaalsites Europe Direct en Your Europe ook nadrukkelijker presenteren als essentiële elementen van een "one-stop-shop"-systeem met informatie over de rechten van burgers van de Unie. Verder zal zij de rol en zichtbaarheid verbeteren van probleemoplossende instrumenten als Solvit.


– Herr Präsident, als einer der drei Berichterstatter, die bei dem kompletten Paket – und es handelt sich hierbei eindeutig um ein Paket – sehr eng zusammengearbeitet haben, begrüße ich diese Kompromissvereinbarung sehr, und ich möchte zudem Catherine Trautmann, die die Verhandlungen mit großem Geschick geführt hat, mein Kompliment aussprechen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, als een van de drie rapporteurs, die zeer nauw hebben samengewerkt aan het gehele pakket – en dit is duidelijk een pakket – juich ik dit compromisakkoord van harte toe. Daarnaast wil ik mijn complimenten overbrengen aan Catherine Trautmann, die met grote vaardigheid de onderhandelingen heeft geleid.


Die Europäische Kommission möchte zudem die Zusammenarbeit bei der Vorausplanung der europäischen Katastrophenreaktion unter anderem durch eine Bestandsaufnahme der Kapazitäten der Mitgliedstaaten, die Erstellung von Notfallplänen und eine bessere Planung des Risikomanagements fördern.

De Europese Commissie wil ook betere samenwerking aanmoedigen bij de voorbereiding van Europese operaties voor rampenrespons, onder andere door de middelen van de lidstaten in kaart te brengen, noodplannen op te stellen en het risicobeheer beter te plannen.


Ich möchte zudem dem Europäischen Parlament, insbesondere der Berichterstatterin Arlene McCarthy, sowie dem litauischen Ratsvorsitz für ihre hervorragende Arbeit bei der Erzielung dieser Einigung danken“.

Ik wil ook mijn dank uitspreken aan het Europees Parlement, met name rapporteur Arlene McCarthy, en het Litouwse voorzitterschap.


Er möchte zudem noch hervorheben, dass Informationen über verschreibungspflichtige Arzneimittel, die den Bedürfnissen und Erwartungen der Patienten Rechnung tragen den Präventionsaspekt fördern können.

Hij wil bovendien benadrukken dat een publieksgerichte voorlichting over receptplichtige geneesmiddelen waarbij rekening wordt gehouden met de behoeften en verwachtingen van de patiënten, een preventief effect kan hebben.


Er möchte zudem noch hervorheben, dass Informationen über verschreibungspflichtige Arzneimittel, die den Bedürfnissen und Erwartungen der Patienten Rechnung tragen, die Prävention fördern können.

Bovendien zou hij erop willen wijzen dat informatie over alleen op recept verkrijgbare geneesmiddelen die rekeningen houdt met de behoeften en verwachtingen van patiënten, het preventieve aspect ten goed kan komen.


– Herr Präsident, ich bedanke mich für diese Gelegenheit und möchte Frau Catherine Ashton entschuldigen, die mich bat, Ihnen mitzuteilen, was sie Ihnen sagen möchte.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, dank u wel voor deze gelegenheid, en ik bied excuses aan namens Catherine Ashton, die mij gevraagd heeft om u door te geven wat zij u wilde vertellen.


Sie möchte zudem auf die Verschlechterung der Lage ethnischer und religiöser Minderheiten in Iran aufmerksam machen, insbesondere auf das Leid der Bahai, die vom öffentlichen Leben ausgeschlossen, diskriminiert und belästigt werden.

De EU wil eveneens wijzen op de verslechtering van de situatie van etnische en religieuze minderheden in Iran, met name op de positie van de Baha'is, die zijn uitgesloten van deelname aan het openbare leven en worden gediscrimineerd en geïntimideerd.


Ich möchte die Kommission dringend ersuchen, sich erneut mit der Bitte der AKP-Staaten zu befassen, ein eigenes Katastrophenwarnsystem zu erhalten, und möchte zudem die Aufmerksamkeit insbesondere auf die Bedürfnisse von Somalia und der Seychellen lenken, wo tausende Menschen vertrieben und ihres Lebensunterhalts beraubt wurden.

Ik dring er bij de Commissie op aan dat zij nog een keer heel zorgvuldig kijkt naar het verzoek van de ACS om een eigen systeem voor rampenwaarschuwing, en ik dring er ook op aan dat extra aandacht wordt geschonken aan de behoeften van Somalië en de Seychellen, waar duizenden mensen hun huizen en middelen van bestaan zijn kwijtgeraakt.


Der Rat möchte zudem auf der Grundlage eines Berichts, um dessen Vorlage er die Kommission ersucht, und eines Beitrags der EZB, die beide vom WFA zu prüfen sind, die Wechselkursstrategie der zwölf Länder, die der Europäischen Union beitreten möchten und mit denen derzeit verhandelt wird, erörtern.

De Raad wenst tevens, op basis van een verslag dat hij de Commissie verzoekt voor te leggen en een bijdrage van de ECB, die beide door het EFC zullen worden besproken, van gedachten te wisselen over de wisselkoersstrategie van de twaalf kandidaat-lidstaten waarmee onderhandelingen lopende zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich möchte zudem catherine' ->

Date index: 2023-10-22
w