Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beteiligen möchte.
RECHTSINSTRUMENT
Thomas Birne
Thomas Konverter
Thomas Umformer
Thomas-Konverter

Vertaling van "ich möchte thomas " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Thomas Birne | Thomas Konverter | Thomas Umformer | Thomas-Konverter

Thomas-converter | Thomasconvertor | Thomaspeer


Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat Irland (mit Schreiben vom ....) mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchte.

Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft Ierland (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.


Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat das Vereinigte Königreich (mit Schreiben vom ...) mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchte.

Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft het Verenigd Koninkrijk (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– Herr Präsident, ich möchte Thomas Mann sehr für seine Arbeit und für die gute Zusammenarbeit im Ausschuss danken.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil Thomas Mann graag hartelijk bedanken voor zijn werk en voor de goede samenwerking in de commissie.


Herr Präsident! Ich möchte Herrn Preda fragen, was er zu der Tatsache zu sagen hat, dass heute Morgen in diesem Parlament viele Kolleginnen und Kollegen, mich eingeschlossen, gehört haben, wie Herr Thomas Hammarberg, Menschenrechtskommissar des Europarats, als Antwort auf eine Anfrage zu dieser Sache eindeutig sagte, dass sich der ernste Verdacht der Existenz von geheimen Gefangenenlagern in Polen, Litauen und Rumänien erhärtet h ...[+++]

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou de heer Preda willen vragen wat hij te zeggen heeft op het feit dat talloze collega's, waaronder ikzelf, de heer Thomas Hammarberg, de mensenrechtencommissaris van de Raad van Europa hier vanmorgen in dit Parlement luid en duidelijk hebben horen zeggen - in antwoord op een vraag hieromtrent - dat hij inderdaad aanwijzingen heeft dat de ernstige verdenkingen op het bestaan van geheime detentiecentra in Polen, Litouwer en Roemenië waar zijn en dat hij verwacht dat de onderzoekingen worden voortgezet.


An dieser Stelle möchte ich Thomas Countryman, einen stellvertretenden Staatssekretär des US-Außenministeriums, zitieren, der die Hypothese, dass die Geschehnisse vom 21. Januar ein Staatsstreich wären, öffentlich ablehnte.

Ik wil hier Thomas Countryman, Deputy Assistant Secretary van het Amerikaanse ministerie van Buitenlandse Zaken, aanhalen, die openlijk de theorie verwierp dat de gebeurtenissen op 24 januari een staatsgreep inhielden.


– (PL) Herr Präsident! Ich möchte Thomas Mann meinen Glückwunsch zu seinem interessanten Bericht aussprechen.

(PL) Mijnheer de Voorzitter, ik zou de heer Mann willen gelukwensen met zijn interessante verslag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zum Schluss möchte ich mich noch bei Luca vom Juristischen Dienst, bei Patricia vom Sekretariat und vor allem bei Thomas, meinem Assistenten, bedanken, der sich bei seiner angestrengten Arbeit eine Knieverletzung zugezogen hat.

Tot slot nog een woord van dank aan Luca van de Juridische Dienst, aan Patricia van het secretariaat, en in het bijzonder aan mijn assistent Tuomas, die zo hard gewerkt heeft dat hij er een knieblessure aan heeft overgehouden.




Anderen hebben gezocht naar : rechtsinstrument     thomas birne     thomas konverter     thomas umformer     thomas-konverter     beteiligen möchte     ich möchte thomas     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich möchte thomas' ->

Date index: 2023-04-03
w