Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich möchte spanien dazu auffordern » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte Folgendes dazu bemerken: Das Personalmitglied verfügt über eine Frist von höchstens 7 Tagen nach dem Tag der Aushändigung, um sich mit dem Bericht einverstanden oder nicht einverstanden zu erklären und seine Bemerkungen zum Bericht schriftlich abzugeben.

Ik wou graag volgende opmerkingen formuleren : Het personeelslid beschikt na de dag waarop de beoordelingsstaat is afgegeven over ten hoogste zeven dagen om te verklaren of het al dan niet met de beoordelingsstaat instemt en om zijn opmerkingen schriftelijk te formuleren.


Ich möchte Folgendes dazu bemerken: Unterschrift des Personalmitglieds Datum: Der Schulleiter hat am . eine Ausfertigung des Berichtes zurückerhalten.

Ik wou graag volgende opmerkingen formuleren : Handtekening van het personeelslid Datum : Het inrichtingshoofd heeft op . een exemplaar van de staat/het verslag teruggekregen.


Ich möchte Folgendes dazu bemerken: Unterschrift des Personalmitglieds Datum: Der Direktor hat am . eine Ausfertigung des Berichtes zurückerhalten.

Ik wou graag volgende opmerkingen formuleren : Handtekening van het personeelslid Datum : De directeur heeft op . een exemplaar van de staat/het verslag teruggekregen.


Ich möchte Spanien dazu auffordern, während seines Ratsvorsitzes im Kampf gegen Armut und zur Sicherung der sozialen Mindestgarantien die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen.

Ik verzoek Spanje om gedurende zijn voorzitterschap de noodzakelijke maatregelen te treffen voor de strijd tegen armoede en de bescherming van minimale sociale waarborgen.


Ich möchte Sie dazu auffordern, dieses Paket zu verabschieden, denn wenn es in dieser Angelegenheit zwischen dem Rat, der Kommission und dem Parlament keine Einigkeit gibt, wird .

Het loont dus om de waarheid te vertellen. Ik pleit daarom voor het aannemen van dit pakket, omdat het ontbreken van een akkoord tussen de Raad, de Commissie en het Parlement op dit gebied zal.


Ich möchte ihn dazu auffordern, diese Anmerkungen zurückzunehmen, und falls er dies nicht tut, denke ich, sollten Sie Herr Präsident, ihn dazu auffordern.

Ik verzoek de heer Batten zijn uitspraken terug te nemen en, als hij daar niet toe bereid is, vind ik dat u, mijnheer de Voorzitter, hem hierom moet vragen.


Er möchte jedoch dazu auffordern, Überlegungen über die Schaffung eines europäischen öffentlichen Dienstes im Zollbereich anzustellen und schlägt vor, die Möglichkeit einer integrierten Koordinierung der nationalen Zollbehörden mit dem Ziel einer gemeinschaftlichen Verwaltung für die Zollunion zu prüfen.

Toch wil de rapporteur aanzetten tot het denken over de instelling van een openbare Europese douanefunctie, en stelt hij voor na te gaan of het mogelijk is een geïntegreerde coördinatie van de nationale douanebestuurslichamen tot stand te brengen met het oog op een communautair bestuurslichaam dat belast is met de douane-unie .


Ich möchte nochmals dazu auffordern, auf diplomatische Mittel zurückzugreifen, weil, ich sage es noch einmal, Sanktionen noch nie etwas Gutes bewirkt haben, sondern lediglich dazu führen, den Hass auf den Westen und insbesondere auf die Vereinigten Staaten von Amerika zu verstärken.

Ik wil u nogmaals verzoeken om diplomatie te gebruiken want, ik herhaal, sancties hebben nog nooit iets goeds opgeleverd, ze dienen alleen om de haat tegen het Westen en de Verenigde Staten in het bijzonder nog verder aan te wakkeren.


Die Europäische Union möchte bei dieser Gelegenheit noch einmal betonen, dass sie sich zur Universalität und Integrität des Römischen Statuts bekennt, und diejenigen Staaten, die dies noch nicht getan haben, dazu auffordern, dem Römischen Statut zu gegebener Zeit beizutreten.

Bij deze gelegenheid herinnert de EU aan haar engagement voor de universaliteit en de integriteit van het Statuut van Rome en verzoekt zij de staten die zulks nog niet hebben gedaan te gelegener tijd tot het Statuut van Rome toe te treden.


Ich möchte die Mitgliedstaaten dazu auffordern, ihren Verpflichtungen nachzukommen und zu versuchen, den Vertrag rechtzeitig zu ratifizieren, damit dieser am 1. Januar 2009 in Kraft treten kann.“

Ik roep de lidstaten op om zich aan hun beloften te houden en het Verdrag tijdig te ratificeren, zodat het op 1 januari 2009 in werking kan treden".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich möchte spanien dazu auffordern' ->

Date index: 2021-12-01
w