Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich möchte sie jedoch bitten » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte über diese Reform die lokalen Rundfunksender aufwerten, unter anderem indem sie die Möglichkeit erhalten, auf spezifische Frequenzpakete zurückzugreifen, die aus einer oder mehreren Frequenzen zusammengesetzt sind, die zwar auf lokaler Ebene eine breitere Deckung bieten als nur die Frequenzen, die in der Vergangenheit zugeteilt wurden, mit der Folge eines potenziell größeren Verbreitungsgebiets, mehr Zuhörern und daher Werbeeinkünften.

Ik wil via deze hervorming de lokale radio's opwaarderen, onder meer door hen de mogelijkheid te geven een beroep te doen op specifieke frequentiepakketten samengesteld uit één of meerdere frequenties, die, weliswaar op lokaal niveau, een bredere dekking verzorgen dan de enkele frequenties die in het verleden werden toegekend, met als gevolg potentieel een ruimer bereik, meer luisteraars en dito reclame-inkomsten.


Vor dem Hintergrund der Best Practices möchte die Kommission die beteiligten Unternehmen jedoch bitten, im Voraus einen Antrag auf Zuweisung eines Case-Teams bei der GD Wettbewerb stellen.

Gelet op de goede praktijken zou de Commissie de partijen wel willen aanmoedigen om vooraf een verzoek in te dienen om de zaak aan een caseteam binnen DG Concurrentie toe te wijzen.


Ich möchte Sie jedoch bitten, wenn Sie Interesse an dem Thema verwandte bzw. befreundete Betreuer haben, dann schauen Sie sich die Arbeit von Mentor UK und die Unterstützung, die diesen Betreuern in den verschiedenen Ländern zuteil wird, genauer an.

Dat is in dit debat wel even aangestipt, maar als u in het onderwerp geïnteresseerd bent, dring ik er bij u op aan zich te verdiepen in het werk van Mentor UK en de hulp die deze organisatie aan kinship carers in de verschillende landen biedt.


– (EL) Danke für Ihre Antwort. Ich möchte Sie jedoch bitten, mir Folgendes zu erläutern: Ist es richtig, dass die offene Koordinierungsmethode in wichtigen Bereichen – die Sie auch aufgeführt hatten: nämlich allgemeine und berufliche Bildung, Beschäftigung, Themen zu jungen Menschen – ein sehr wichtiges Instrument darstellt, das Ihnen im Rahmen der Subsidiarität und der der Europäischen Union übertragenen Befugnisse zur Verfügung steht?

– (EL) Ik dank u voor uw antwoord, ik zou het echter op prijs stellen als u de volgende kwestie nader kunt toelichten: het is inderdaad zo dat de opencoördinatiemethode in cruciale beleidssectoren – u hebt die zelf ook vermeld, namelijk onderwijs, werkgelegenheid, beroepsopleiding, jeugdzaken – een zeer belangrijk instrument vormt. We hebben dit instrument zelfs tot onze beschikking in het kader van de subsidiariteit en van de bevoegdheden die de Europese Unie heeft.


« Die Rednerin ist ebenso wie [...] besorgt über das Scheinzusammenleben, ist jedoch erstaunt, dass sie das gesetzliche Zusammenwohnen abschaffen oder zumindest die Vorteile bezüglich des Niederlassungsrechts aufheben möchte.

« De spreekster deelt de bezorgdheid van [...] aangaande de schijnsamenwoning, maar is verwonderd dat zij de wettelijke samenwoning wil afschaffen, of op zijn minst de eraan gekoppelde voordelen inzake vestiging wil opheffen.


Ich möchte Sie jedoch bitten, mir in Bezug auf den Pakt für die Jugend zu sagen, welche speziellen Maßnahmen Sie zu ergreifen gedenken.

Wat het Jeugdpact betreft, wilde ik u vragen welke specifieke activiteiten u denkt te ontplooien.


Ich möchte Sie jedoch bitten, mir in Bezug auf den Pakt für die Jugend zu sagen, welche speziellen Maßnahmen Sie zu ergreifen gedenken.

Wat het Jeugdpact betreft, wilde ik u vragen welke specifieke activiteiten u denkt te ontplooien.


Am 23. September 2009 nahm die Kommission Verordnungsvorschläge zur Einrichtung der EBA, der EIOPA und der ESMA anDiesbezüglich möchte die Kommission auf die Erklärungen in Bezug auf Artikel 290 und 291 AEUV hinweisen, die sie anlässlich der Verabschiedung der Verordnungen zur Errichtung der Europäischen Aufsichtsbehörden abgegeben hat:„Was das Verfahren zur Festlegung von Regulierungsstandards anbelangt, unterstreicht die Kommission den einzigartigen Charakter des Finanzdienstleistungssektors, der sich ...[+++]

Op september heeft de Commissie haar goedkeuring gehecht aan voorstellen voor verordeningen tot oprichting van de EBA, de EIOPA en de ESMAIn dit verband herinnert de Commissie aan haar verklaringen bij de vaststelling van de verordeningen tot oprichting van de Europese toezichthoudende autoriteiten met betrekking tot de artikelen en VWEU:"Wat het proces voor de vaststelling van de regelgevingsnormen betreft, benadrukt de Commissie het unieke karakter van de financiëledienstensector, dat voortvloeit uit de Lamfalussy-structuur en expliciet erkend wordt in verklaring bij het VWEU.De Commissie twijfelt er evenwel sterk aan of de beperkingen ...[+++]


(1) Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass Verdächtige oder beschuldigte Personen, bei denen es sich nicht um Staatsangehörige des Mitgliedstaats handelt und denen die Freiheit entzogen ist, das Recht haben, die Konsularbehörden des Staates, dessen Staatsangehörigkeit sie besitzen, unverzüglich von dem Freiheitsentzug informieren zu lassen und mit ihnen zu kommunizieren, falls sie dies wünschen. Besitzt ein Verdächtiger oder eine beschuldigte Person jedoch ...[+++]

1. De lidstaten zorgen ervoor dat verdachten of beklaagden die geen onderdaan zijn en wie hun vrijheid is ontnomen, het recht hebben om, desgewenst, de consulaire autoriteiten van de lidstaat waarvan zij de nationaliteit hebben, zonder onnodig uitstel op de hoogte te laten brengen van de vrijheidsbeneming, en met de consulaire autoriteiten te communiceren. Verdachten of beklaagden die twee of meer nationaliteiten hebben, kunnen evenwel kiezen welke consulaire autoriteiten in voorkomend geval op de hoogte moeten worden gebracht van de vrijheidsbeneming, en met welke consulaire autoriteiten zij wensen te communiceren.


Ich möchte Sie jedoch bitten, den letzten Teil meiner Frage zu klären: Teilen Sie die Auffassungen der Vereinigten Staaten von Amerika zu den Beziehungen mit Syrien und seiner Rolle in der Region und bei der Erreichung des Friedens?

Toch zou ik u willen vragen het laatste deel van uw uiteenzetting te preciseren. Deelt u de opvattingen van de Verenigde Staten inzake betrekkingen met Syrië en inzake de rol die Syrië speelt in de regio en bij het stichten van vrede?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich möchte sie jedoch bitten' ->

Date index: 2025-03-10
w