Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich möchte nun darum » (Allemand → Néerlandais) :

Es geht nun darum, diese Dienste interaktiver zu machen und die Verwaltungsabläufe so umzugestalten, dass dadurch auch ein Effizienzgewinn erzielt wird.

Het komt er nu op aan de interactiviteit van deze diensten te vergroten en de administraties zo te organiseren dat een maximale efficiëntiewinst mogelijk wordt.


Das System steht vor der Vollendung, so dass es für seinen Betrieb nun darum geht, es mit Daten und Informationen zu bestücken.

Het systeem is bijna voltooid en kan worden gebruikt zodra voldoende informatie en gegevens zijn ingevoerd.


Die Kommission möchte nun Kommentare zu ihren ursprünglichen Überlegungen zur Zukunft der europäischen Finanzdienstleistungspolitik einholen.

De Commissie wacht thans reacties in met betrekking tot haar eerste ideeën over het toekomstige Europese beleid op het gebied van financiële diensten.


Gemeinsame europäische Regeln prägen unser tägliches Leben, ob es nun darum geht, die Lebensmittelsicherheit zu verbessern, die Luftqualität zu erhöhen oder KMU die Teilnahme an Ausschreibungen für öffentliche Aufträge zu erleichtern bzw. erschwinglicher zu machen.

Gemeenschappelijke Europese regels beïnvloeden ons dagelijks leven - of zij nu de voedselveiligheid verhogen, de luchtkwaliteit verbeteren, dan wel het kleine en middelgrote ondernemingen gemakkelijker en goedkoper maken om in te schrijven op overheidsopdrachten.


Für Griechenland geht es nun darum, das Vereinbarte so schnell wie möglich umzusetzen.

Voor Griekenland gaat het er nu om, de bereikte overeenkomst ten uitvoer te leggen.


Drittens möchte ich, dass Europa führend ist, wenn es darum geht, den Klimawandel zu bekämpfen.

Ten derde: ik wil dat Europa het voortouw neemt in de strijd tegen de klimaatverandering.


Die Mitgliedstaaten haben eine Fülle von Vorschlägen vorgelegt, auf denen wir aufbauen können, wenn es nun darum geht, eine Projekt-Pipeline einzurichten und sicherzustellen, dass das Geld da investiert wird, wo es am dringendsten benötigt wird.

De lidstaten dienden heel wat voorstellen in waarop we ons kunnen baseren om een pijplijn van projecten te creëren en ervoor te zorgen dat geld daar wordt geïnvesteerd waar er vraag naar is.


Die neue Gemeinschaftsinitiative, die vom Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft (EAGFL) finanziert wird, möchte nun aber noch einen Schritt weiter gehen.

Het nieuwe initiatief, dat wordt gefinancierd uit het Europees Ontwikkelings- en Garantiefonds voor de Landbouw, wil nog een stap verder gaan.


Nachdem auch der Rat deutlich gemacht hat, daß er die Ansätze der Kommission teilt, geht es nun darum, die angekündigten Aktionen möglichst schnell in die Tat umsetzen.

Nu de Raad verklaard heeft het met de opzet van de Commisie eens te zijn, is het zaak zo snel mogelijk tot de tenuitvoerlegging van de aangekondigde acties over te gaan.


Ich möchte nun auf die Hauptaussagen in der Zuverlässigkeitserklärung des Hofes, die auch als DAS bekannt ist, eingehen, und zwar zunächst auf die Erklärung über die Zuverlässigkeit der Rechnungsführung.

Ik zal nu de belangrijkste elementen uit de betrouwbaarheidsverklaring van de Rekenkamer, de zogeheten DAS, met u doornemen, te beginnen met het oordeel van de Rekenkamer over de betrouwbaarheid van de rekeningen.




D'autres ont cherché : dass dadurch auch     geht nun darum     betrieb nun darum     kommission möchte     nun darum     drittens möchte     wenn es darum     nun aber noch     finanziert wird möchte     neue     nachdem auch     auch     ich möchte     ich möchte nun darum     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich möchte nun darum' ->

Date index: 2025-03-28
w