Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich möchte mich nach » (Allemand → Néerlandais) :

Kommissarin Gabriel äußerte sich dazu wie folgt: „Ich möchte mich bei der hochrangigen Expertengruppe und insbesondere bei Frau Professor Madeleine De Cock Buning bedanken, die die Arbeit der Gruppe hervorragend geleitet hat, sodass der enge Zeitplan eingehalten werden konnte.

Commissaris Gabriel: "Mijn dank gaat uit naar de deskundigengroep op hoog niveau en professor Madeleine de Cock Buning voor het uitstekende werk dat zij heeft geleverd als coördinator van de groep, waardoor de krappe termijnen zijn nageleefd.


Eine Prüfung unter dem Gesichtspunkt der Verhältnismäßigkeit führt möglicherweise zu der Feststellung, dass ein Zahlungsdienstleistungsanbieter, der das Finanztransfergeschäft grenzüberschreitend betreiben möchte, dies - nach den Binnenmarktgrundsätzen - tun könnte.

Toepassing van de evenredigheidstoets kan ertoe leiden dat een aanbieder van betalingsdiensten die grensoverschrijdende activiteiten op het gebied van geldoverdrachten wil verrichten overeenkomstig de internemarktbeginselen deze activiteit mag verrichten.


Und ich möchte mich auch bei den Kollegen bedanken, die an den mehr als 2000 öffentlichen Konsultations-Veranstaltungen teilgenommen haben, welche die Kommission seit März überall in Europa organisiert hat.

Ik bedank ook alle collega's die hebben bijgedragen aan de ruim tweeduizend openbare evenementen overal in Europa die de Commissie sinds maart heeft georganiseerd.


Ich möchte Folgendes dazu bemerken: Das Personalmitglied verfügt über eine Frist von höchstens 7 Tagen nach dem Tag der Aushändigung, um sich mit dem Bericht einverstanden oder nicht einverstanden zu erklären und seine Bemerkungen zum Bericht schriftlich abzugeben.

Ik wou graag volgende opmerkingen formuleren : Het personeelslid beschikt na de dag waarop de beoordelingsstaat is afgegeven over ten hoogste zeven dagen om te verklaren of het al dan niet met de beoordelingsstaat instemt en om zijn opmerkingen schriftelijk te formuleren.


Dieses Haus hat aktive Beiträge zu dieser Debatte geleistet, wofür ich mich besonders bei den Berichterstattern bedanken möchte.

Dit Parlement heeft aan dat proces actief deelgenomen. U hebt drie ambitieuze resoluties over de toekomst van Europa aangenomen, waarvoor ik in het bijzonder de rapporteurs mijn dank wil betuigen.


(LT) Ich möchte mich nach weiteren Maßnahmen zum Schutz Jugendlicher vor Suchtkrankheiten erkundigen.

(LT) Ik zou graag iets willen vragen over andere maatregelen om jongeren te beschermen tegen verslaving.


Daher werde ich mich jetzt nicht mit anderen Themen befassen - die Herr Vondra ohnehin schon erwähnt hat - wie dem Rat für Östliche Partnerschaft, der sehr wichtig ist, aber ich möchte mich insbesondere auf Bereiche konzentrieren, die, meiner Ansicht nach, Prioritäten für den Europäischen Rat im Juni darstellen.

Ik zal het daarom nu niet over andere kwesties hebben – vicepremier Vondra heeft die overigens al aangeroerd – zoals de Raad voor het Oostelijk Partnerschap, hoe belangrijk ook. Ik wil me nu concentreren op de beleidsgebieden die volgens mij de prioriteiten voor de Europese Raad van juni moeten vormen.


(5) Das Vereinigte Königreich kann dem Rat in der Folge jederzeit mitteilen, dass es sich an Rechtsakten beteiligen möchte, die nach Absatz 4 Unterabsatz 1 für das Vereinigte Königreich nicht mehr gelten.

5. Nadien kan het Verenigd Koninkrijk de Raad te allen tijde kennis geven van zijn wens deel te nemen aan de handelingen die zijn opgehouden op hem van toepassing te zijn uit hoofde van lid 4, eerste alinea.


- Herr Präsident, Frau Kommissarin, sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte mich nach so viel Kritik an den Ausführungen von dem Kollegen Graefe zu Baringdorf sehr herzlich für seine mündliche Anfrage an die Kommission bedanken.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte collega’s, na alle kritiek op de woorden van collega Graefe zu Baringdorf wil ik hem hartelijk danken voor zijn mondelinge vraag aan de Commissie.


– Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte mich zu allererst – nicht als reine Höflichkeitsfloskel, sondern aus tatsächlicher Dankbarkeit – bei meinen Mitstreiterinnen und Mitstreitern bedanken, insbesondere bei Herrn Ioannis Damis, Herrn Achim Haug, aber auch bei den Schattenberichterstattern, die mich ja nun schon seit geraumer Zeit begleiten, nämlich bei der Erstellung der Stellungnahme des Parlamentes zur Ersten Lesung und jetzt auch in der Weiterführung nach ...[+++]

(DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, om te beginnen wil ik – niet louter uit beleefdheid, maar uit oprechte dankbaarheid – lof toezwaaien aan mijn wapenbroeders, met name de heer Damis en de heer Haug, maar ook aan de schaduwrapporteurs, die mij al geruime tijd terzijde staan, eerst bij de formulering van het advies in eerste lezing van het Parlement en nu ook bij het vervolg na het gemeenschappelijk standpunt van de ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich möchte mich nach' ->

Date index: 2024-11-09
w