Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich möchte lediglich wissen " (Duits → Nederlands) :

Das Verwaltungsgericht Berlin möchte ferner wissen, ob auch die Richtlinie über die Familienzusammenführung – der zufolge die Mitgliedstaaten von Drittstaatsangehörigen, die in den Genuss einer Familienzusammenführung gelangen könnten, verlangen dürfen, dass sie Integrationsmaßnahmen nachkommen – dem entgegensteht, dass das Recht des Ehegatten eines sich bereits in Deutschland rechtmäßig aufhaltenden Drittstaatsangehörigen, seinerseits nach Deutschland einzureisen, vom Nachweis von Grundkenntnissen der deutschen Sprache abhängig gemac ...[+++]

Het Verwaltungsgericht wenst bovendien te vernemen of de richtlijn inzake gezinshereniging , die bepaalt dat de lidstaten van de mogelijke begunstigden van de gezinshereniging kunnen verlangen dat zij voldoen aan bepaalde integratievoorwaarden, eraan in de weg staat dat het recht op toegang tot Duitsland van de echtgenoot van een onderdaan van een derde land die legaal in die lidstaat verblijft, afhankelijk wordt gesteld van het bewijs van basiskennis van de Duitse taal.


Der Oberste Gerichtshof möchte außerdem wissen, ob die unionsrechtlich anerkannten Grundrechte dahin auszulegen sind, dass sie einer Anordnung eines nationalen Gerichts entgegenstehen, mit der einem Anbieter von Internetzugangsdiensten verboten wird, seinen Kunden den Zugang zu einer Website zu ermöglichen, auf der ohne Zustimmung der Rechtsinhaber Schutzgegenstände online zugänglich gemacht werden, wenn die Anordnung keine Angaben dazu enthält, welche Maßnahmen dieser Anbieter ergreifen muss, und wenn er Beugestrafen wegen eines Verstoßes gegen die Anordnung durch den Nachweis abwenden kann, das ...[+++]

Het Oberste Gerichtshof wenst voorts te vernemen of de op Unieniveau erkende grondrechten eraan in de weg staan dat een nationale rechter een internetprovider bij bevel verbiedt om zijn klanten toegang te verschaffen tot een website waarop beschermde werken zonder toestemming van de rechthebbenden online worden geplaatst, wanneer dit bevel niet preciseert welke maatregelen de internetprovider moet nemen en dat de internetprovider aan de dwangsommen wegens overtreding van dat bevel kan ontkomen door aan te tonen dat hij alle redelijke maatregelen heeft genomen.


Vor diesem Hintergrund hat die Rechtbank van koophandel te Brussel dem Gerichtshof mehrere Fragen zur Vorabentscheidung vorgelegt. Erstens möchte sie wissen, ob die Kommission im konkreten Kontext dieser Rechtssache zur Vertretung der Union vor einem nationalen Gericht befugt ist.

In die context heeft de Rechtbank van Koophandel beslist om het Hof meerdere prejudiciële vragen te stellen.


Insbesondere möchte sie wissen, ob die Charta der Grundrechte der Europäischen Union (konkret das Recht auf Zugang zu einem Gericht und der Grundsatz der Waffengleichheit zwischen den Prozessparteien) es zulässt, dass die Kommission – in Vertretung der Union – eine Schadensersatzklage aufgrund eines wettbewerbswidrigen Verhaltens erhebt, wenn sie zuvor selbst die Entscheidung erlassen hat, mit der dieses Verhalten festgestellt worden ist und wenn diese Entscheidung für das zuständige Gericht bindend ist, ohne dass dieses die Gültigkeit der Entscheidung prüfen kann.

In het bijzonder wenst de Rechtbank te vernemen of het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie (meer bepaald het recht op toegang tot de rechter en het beginsel van „equality of arms” tussen de procespartijen) toestaat dat de Commissie als vertegenwoordiger van de Unie een aansprakelijkheidsvordering voor schade als gevolg van mededingingsverstorende gedragingen instelt, wanneer zij eerder zelf de beschikking heeft vastgesteld waarbij die gedragingen zijn geconstateerd en de bevoegde rechter gebonden is aan deze beschikking en de geldigheid ervan niet kan beoordelen.


Wer dennoch rauchen möchte, soll wissen, dass nach den neuen Sicherheitsbestimmungen die Tabakindustrie künftig nur mehr Zigaretten mit verminderter Zündneigung herstellen darf. Dies müsste Hunderte von Menschen vor dieser Brandgefahr schützen.“

Maar als mensen toch willen roken, zullen de nieuwe normen die heel binnenkort van kracht worden de tabaksproducenten ertoe verplichten uitsluitend nog sigaretten met een verminderd ontstekend vermogen te produceren, waardoor mogelijk honderden burgers tegen dit brandgevaar worden beschermd".


Ich möchte lediglich sagen, dass es, da wir ein Problem mit der parlamentarischen Kontrolle haben, wie Sie ganz genau wissen, im Plenum drei Mal vorkam, dass wir keine Fragen an den Rat hatten und die Verfahren verringern letzten Endes die zur Verfügung stehende Zeit.

Ik wil zeggen dat het door ons probleem met de parlementaire controle – u weet heel goed dat wij dat hebben – drie keer voorgekomen is dat wij in de plenaire vergadering geen vragen aan de Raad hadden; de procedures aan het einde hebben tot gevolg dat er niet voldoende tijd overblijft.


Ich möchte lediglich wissen, wer beschließt: wurde der Beschluss von den Generalsekretären der Fraktionen, von der Konferenz der Präsidenten, von einem Seniorenverein oder von weiß Gott wem gefasst?

Ik zou alleen maar willen weten wie er beslist: is het besluit genomen door de secretarissen-generaal van de fracties, door de Conferentie van voorzitters, door een conferentie van grootvaders en grootmoeders, of door wie eigenlijk?


Ich möchte lediglich wissen, was die Kommission dazu zu sagen hat.

Ik zou graag willen weten wat het standpunt van de Commissie in dezen is.


– (FR) Herr Präsident! Ich möchte lediglich wissen, aus welchem Grund dieser Bericht, der eine qualifizierte Mehrheit erfordert, auf das Ende der Sitzung verschoben wurde, obwohl sehr wohl bekannt ist, dass uns einige Mitglieder bereits verlassen.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wilde alleen weten waarom de stemming over dit verslag, waarvoor een gekwalificeerde meerderheid vereist is, is uitgesteld tot het einde van de vergadering terwijl we heel goed weten dat sommige afgevaardigden dan reeds vertrokken zullen zijn.


– (FR) Herr Präsident! Ich möchte lediglich wissen, aus welchem Grund dieser Bericht, der eine qualifizierte Mehrheit erfordert, auf das Ende der Sitzung verschoben wurde, obwohl sehr wohl bekannt ist, dass uns einige Mitglieder bereits verlassen.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wilde alleen weten waarom de stemming over dit verslag, waarvoor een gekwalificeerde meerderheid vereist is, is uitgesteld tot het einde van de vergadering terwijl we heel goed weten dat sommige afgevaardigden dan reeds vertrokken zullen zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich möchte lediglich wissen' ->

Date index: 2023-01-16
w