Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich möchte lediglich einige aspekte » (Allemand → Néerlandais) :

Einige Mitgliedstaaten, die die CO2-Speicherung auf ihrem Hoheitsgebiet einschränken oder verbieten, haben lediglich die Bestimmungen der Richtlinie umgesetzt, die die Aspekte der Abscheidung und des Transports betreffen, während andere alle Bestimmungen der Richtlinie umgesetzt haben, einschließlich der Artikel, die sich auf die Speicherung beziehen.

Sommige van de lidstaten die CO2-opslag niet of beperkt toestaan, hebben uitsluitend de bepalingen van de richtlijn omgezet met betrekking tot afvang en vervoersaspecten van CCS. Andere hebben alle bepalingen van de richtlijn omgezet, inclusief de opslaggerelateerde artikelen.


(PT) Ich möchte lediglich einige Aspekte hervorheben.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, ik zou slechts enkele aspecten willen benadrukken.


(PT) Ich möchte lediglich einige Aspekte hervorheben.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, ik zou slechts enkele aspecten willen benadrukken.


Daher werden in dem Kommissionsvorschlag lediglich einige Aspekte der Verordnung von 2005 überarbeitet, die sich aus der normalen Anwendung des Schemas ergeben:

De wijzigingen in het voorstel van de Commissie hebben daarom enkel betrekking op bepaalde aspecten van de verordening van 2005 en vloeien voort uit de normale tenuitvoerlegging van het schema:


Ich möchte lediglich zwei Aspekte der Arbeit, die wir geleistet haben, herausstellen, denn der Vorschlag der Kommission ist exzellent und musste nur in einigen Punkten klarer formuliert und in einem einzigen Punkt ergänzt werden.

Ik wil in mijn betoog het accent leggen op twee aspecten van het werk dat wij achter de rug hebben. Het voorstel van de Commissie is immers een uitstekend voorstel, dat alleen maar op een paar punten geëxpliciteerd en op één punt nader ontwikkeld moest worden.


Ich möchte ebenfalls einige zusätzliche Fragen beantworten, die von verschiedenen Mitgliedern gestellt wurden, und verdeutlichen, dass die Frage der Begrenzung der Anzahl Mandate selbstverständlich wichtig ist.

Ik zou tevens willen antwoorden op enkele bijkomende vragen die door een aantal personen zijn gesteld en duidelijk maken dat de kwestie van de beperking van het aantal mandaten uiteraard belangrijk is.


– (IT) Herr Präsident, Frau Kommissarin de Palacio, ich werde lediglich einige Aspekte im Zusammenhang mit der Aktualisierung der vorrangigen Projekte herausgreifen, insbesondere das Vorhaben 29 und ganz speziell die intermodale Eisenbahnverbindung Ionisches Meer/Adria, die im Laufe der Zeit um eine Achse gekürzt wurde, die nun jedoch wieder hergestellt werden sollte, und zwar die Achse Bari-Varna.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, ik zal enkel ingaan op een aantal aspecten die verband houden met de actualisering van de prioritaire projecten, en met name op project 29 en de Adriatisch-Ionische intermodale spoorweg.


2.5. Dabei möchte der Ausschuß u.a. erneut auf einige Aspekte hinweisen, die er in früheren Stellungnahmen bereits hervorgehoben hat, ohne daß sie jedoch in dem neuen Vorschlag gebührend berücksichtigt worden wären:

2.5. Een aantal punten van kritiek die het Comité in eerdere adviezen heeft geformuleerd is echter niet op bevredigende wijze in het huidige voorstel verwerkt. Het Comité wil bovendien nog de volgende kanttekeningen plaatsen bij het voorstel:


Obwohl in diesem Jahr eine größere Zahl von Initiativen eingeleitet wird als 1999, um anpassungsfähigere Formen von Arbeitsverträgen in die arbeitsrechtlichen Bestimmungen aufzunehmen, hat die überwiegende Mehrheit der Mitgliedstaaten bisher lediglich bruchstückhafte oder schrittweise Maßnahmen gesetzt, die auf einen einzigen oder bestenfalls auf einige wenige Aspekte des Arbeitsrechts zielen, anstatt eine umfassende Reform in Angriff zu nehmen.

Hoewel er dit jaar verslag wordt gedaan van een groter aantal initiatieven voor opneming van meer flexibele vormen van arbeidsovereenkomsten in de arbeidswetgeving dan in 1999, heeft het merendeel van de lidstaten gekozen voor een (zeer) geleidelijke of stapsgewijze aanpak, met daarbij de nadruk op één enkel onderwerp of hoogstens enkele thema's, in plaats van een algehele hervorming van de arbeidswetgeving.


Herr PINHEIRO, der innerhalb der Kommission unter anderem für audiovisuelle Fragen zuständig ist, möchte im Anschluß an mehrere Artikel, die unlängst in der italienischen Presse zur Auslegung der Gemeinschaftsrichtlinie über das grenzüberschreitende Fernsehen - insbesondere ihrer Bestimmungen über die Werbung erschienen sind, folgendes klarstellen: "Anläßlich des Besuchs des italienischen Beauftragten für Rundfunk und Presse, Herrn SANTANIELLO, hatte ich Gelegenheit, auf seine Bitte hin die Auslegung einiger Aspekte d ...[+++]

Naar aanleiding van verschillende artikelen die onlangs in de Italiaanse pers zijn verschenen over de interpretatie van de communautaire richtlijn inzake televisie-omroepactiviteiten en met name van de bepalingen hiervan inzake reclame, wenst de heer PINHEIRO, lid van de Commissie belast met audiovisuele zaken, de volgende punten nader toe te lichten : "Op verzoek van de heer SANTANIELLO, toezichthouder voor de omroep en de pers in Italië ("Garant"), heb ik tijdens diens bezoek aan Brussel nadere toelichting kunnen geven bij de interpretatie die mijn diensten geven aan bepaalde aspecten van de richtlijn inzake televisie-omroepactiviteite ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich möchte lediglich einige aspekte' ->

Date index: 2023-06-13
w