Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich möchte ihr nochmals » (Allemand → Néerlandais) :

Untersuchungen haben ergeben, dass e Call eines der wirksamsten und preiswertesten Systeme ist, die kurzfristig zur Verfügung stehen. Die große Mehrheit der Straßenbenutzer ist sich der Vorteile bewusst und möchte ihr nächstes Fahrzeug mit einem e Call-Gerät ausgerüstet sehen.

Studies tonen aan dat eCall een van de meest efficiënte, betaalbare veiligheidssystemen in voertuigen is dat op korte termijn kan worden ingevoerd.


Ich möchte heute nochmal festhalten: Solange das Ergebnis am Ende für unsere Union stimmt und allen ihren Mitgliedstaaten gegenüber fair ist, ist die Kommission offen ist für Kompromisse.

Ik kan u vandaag zeggen dat zolang het eindresultaat onze Unie ten goede komt en billijk is voor alle lidstaten, de Commissie zich compromisbereid zal opstellen.


Auch möchte ich nochmals bekräftigen, dass wir, wie bereits im letzten Jahr angekündigt, die Absicht haben, noch vor den Europa-Wahlen weitere Vorschläge zu unterbreiten, wie die Zukunft der Union gestaltet und wie der gemeinsame Ansatz und das gemeinsame Vorgehen am besten konsolidiert und langfristig vertieft werden könnten.

Zoals vorig jaar aangekondigd, bevestig ik dat wij vóór de Europese verkiezingen ideeën zullen presenteren over de toekomst van de onze Unie en de wijze waarop de communautaire methode en de gemeenschappelijke aanpak op langere termijn het beste kunnen worden geconsolideerd en verdiept.


Die Europäische Union möchte ihre Unterstützung für das OHCHR und ihr Eintreten für die Integrität seines Mandats bekräftigen.

De Europese Unie spreekt opnieuw haar steun uit voor het Hoge Commissariaat voor de mensenrechten, en herhaalt veel belang te hechten aan de integriteit van zijn mandaat.


Für die Union aber ist sie Ausdruck besonderer Spannungen und Unsicherheiten in Bezug auf das, was sie ist, das, was sie werden möchte, ihre geographischen Grenzen, ihre politischen Ziele und die Art und Weise, wie sie ihre Befugnisse mit den Mitgliedstaaten teilt.

Maar voor de Unie weerspiegelt het de spanningen en onzekerheden over wat de Unie is en wat zij wil worden, over haar geografische grenzen, haar politieke doelstellingen en de verdeling van de bevoegdheden tussen de Unie en de lidstaten.


Es ist unbedingt erforderlich, den Bildungsstand anzuheben, wenn Europa zu einer wettbewerbsfähigeren und dynamischeren Gesellschaft werden soll, und auch, wenn Europa seinen Bürgern die Möglichkeit geben möchte, ihre eigenen Fähigkeiten und Qualifikationen auszubauen und ihr Potenzial als Individuen, als Mitglieder der Gesellschaft und als Wirtschaftsakteure auszuschöpfen.

De verbetering van het niveau van het onderwijs is een onontbeerlijke voorwaarde om de Europese samenleving een betere concurrentiepositie en een grotere dynamiek te verlenen en om Europa zijn burgers in staat te stellen hun eigen vaardigheden beter te ontwikkelen en hun potentieel als individu, als leden van de samenleving en als economische actoren te ontplooien.


Und er möchte Ihre Meinung und Ihre Kommentare zu seinen Vorschlägen kennen lernen, denn im Mittelpunkt aller Maßnahmen im Bereich der Lebensmittelsicherheit müssen die Anliegen der Verbraucher stehen.

En hij wil uw mening over en uw reacties op zijn voorstellen horen. Omdat de consumentenbelangen in het voedselveiligheidsbeleid centraal moeten staan.


Die Kommission möchte ihr Teil beitragen zur Verbesserung von Konvergenz und Transparenz bei CSR. Ihr Beitrag kann darin bestehen, die Entwicklung, Verbreitung und Akzeptanz dieser internationalen, von zahlreichen Stakeholdern getragenen Initiativen in den Unternehmen und bei den Stakeholdern zu begünstigen.

De Commissie wil de convergentie en de transparantie op het punt van CSR bevorderen door bedrijven en betrokken partijen te helpen deze internationale initiatieven te ontwikkelen, te verspreiden en aanvaardbaar te maken.


Die Europäische Union möchte ihre tiefe Genugtuung über dieses Ergebnis zum Ausdruck bringen und bekräftigt ihre Entschlossenheit, durch den Ausbau der Kooperationsinstrumente, die zur Förderung eines erfolgreichen Abschlusses des Prozesses erforderlich sind, Guatemala in diesem neuen Abschnitt seiner Geschichte Beistand zu leisten.

De Europese Unie wenst uiting te geven aan haar grote tevredenheid met dit resultaat en herhaalt dat zij vastbesloten is Guatemala bij te staan in dit nieuwe hoofdstuk van zijn geschiedenis door de samenwerkingsinstrumenten die nodig zijn om het proces tot een goed einde te brengen, te versterken.


Die Europäische Union hat die Lage im Südlibanon aufmerksam verfolgt und möchte ihre tiefe Besorgnis über die Eskalation der Feindseligkeiten, ihr Bedauern über die Toten und Verletzten, die es dabei gab, sowie ihr Mitempfinden für die Verletzten und die Hinterbliebenen zum Ausdruck bringen.

De Europese Unie heeft de situatie in Zuid-Libanon op de voet gevolgd en is ernstig verontrust over de escalatie van de vijandelijkheden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich möchte ihr nochmals' ->

Date index: 2023-04-18
w