Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich möchte ihn dazu " (Duits → Nederlands) :

Ich möchte Folgendes dazu bemerken: Unterschrift des Personalmitglieds Datum: Der Schulleiter hat am . eine Ausfertigung des Berichtes zurückerhalten.

Ik wou graag volgende opmerkingen formuleren : Handtekening van het personeelslid Datum : Het inrichtingshoofd heeft op . een exemplaar van de staat/het verslag teruggekregen.


Ich möchte Folgendes dazu bemerken: Das Personalmitglied verfügt über eine Frist von höchstens 7 Tagen nach dem Tag der Aushändigung, um sich mit dem Bericht einverstanden oder nicht einverstanden zu erklären und seine Bemerkungen zum Bericht schriftlich abzugeben.

Ik wou graag volgende opmerkingen formuleren : Het personeelslid beschikt na de dag waarop de beoordelingsstaat is afgegeven over ten hoogste zeven dagen om te verklaren of het al dan niet met de beoordelingsstaat instemt en om zijn opmerkingen schriftelijk te formuleren.


Ich möchte Folgendes dazu bemerken: Unterschrift des Personalmitglieds Datum: Der Direktor hat am . eine Ausfertigung des Berichtes zurückerhalten.

Ik wou graag volgende opmerkingen formuleren : Handtekening van het personeelslid Datum : De directeur heeft op . een exemplaar van de staat/het verslag teruggekregen.


Ich möchte ihn dazu auffordern, diese Anmerkungen zurückzunehmen, und falls er dies nicht tut, denke ich, sollten Sie Herr Präsident, ihn dazu auffordern.

Ik verzoek de heer Batten zijn uitspraken terug te nemen en, als hij daar niet toe bereid is, vind ik dat u, mijnheer de Voorzitter, hem hierom moet vragen.


Wenn der Lizenzgeber nicht verhindern könnte, dass Lizenznehmer in Bereichen tätig sind, in denen er selbst die Technologie verwendet oder in denen sich die Technologie noch nicht hinreichend bewährt hat, würde ihn dies vermutlich daran hindern, Lizenzen zu vergeben, oder ihn dazu veranlassen, höhere Lizenzgebühren zu verlangen.

Indien de licentiegever de licentienemers niet zou kunnen verhinderen om actief te worden in gebieden waarin hij de technologie zelf exploiteert of in gebieden waar de waarde van de technologie nog niet is vastgesteld, zou dit waarschijnlijk voor hem een reden zijn om geen licentie te verlenen of om een hogere royalty te bedingen.


Zuerst möchte ich dem Europäischen Bürgerbeauftragten für seine Arbeit danken, und ich möchte ihn dazu aufrufen, weiterhin die Rechte der Europäer zu verteidigen, die oftmals von bestimmten öffentlichen Einrichtungen bedroht werden.

In de eerste plaats wil ik de Europese Ombudsman bedanken voor zijn werk en hem aansporen om het dapper te blijven opnemen voor het recht van de Europeanen, die vaak bedreigd worden door sommige bestuurlijke overheden.


Der neue Generalsekretär des Parlaments hat einen neuen Vorschlag für den Haushalt 2008 des Parlaments vorgelegt, und ich möchte ihn dazu beglückwünschen, denn er ist ausgesprochen gut und ausgewogen.

De nieuwe secretaris-generaal van het Parlement heeft een nieuw voorstel ingediend over de begroting voor het Parlement voor het jaar 2008 en ik wil hem daarmee feliciteren, want het is een goed en evenwichtig voorstel.


Der neue Generalsekretär des Parlaments hat einen neuen Vorschlag für den Haushalt 2008 des Parlaments vorgelegt, und ich möchte ihn dazu beglückwünschen, denn er ist ausgesprochen gut und ausgewogen.

De nieuwe secretaris-generaal van het Parlement heeft een nieuw voorstel ingediend over de begroting voor het Parlement voor het jaar 2008 en ik wil hem daarmee feliciteren, want het is een goed en evenwichtig voorstel.


– (EN) Herr Präsident! Ich begrüße Herrn van den Bergs Bericht über die Wirksamkeit der Hilfe und die Korruption in den Entwicklungsländern sehr und möchte ihn dazu beglückwünschen.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben zeer ingenomen met het verslag van de heer Van den Berg over de doeltreffendheid van hulp en de corruptie in ontwikkelingslanden en ik wil hem daarmee graag feliciteren.


Wenn der Lizenzgeber nicht verhindern könnte, dass Lizenznehmer in Bereichen tätig sind, in denen er selbst die Technologie verwendet oder in denen sich die Technologie noch nicht hinreichend bewährt hat, würde ihn dies vermutlich daran hindern, Lizenzen zu vergeben, oder ihn dazu veranlassen, höhere Lizenzgebühren zu verlangen.

Indien de licentiegever de licentienemers niet zou kunnen verhinderen om actief te worden in gebieden waarin hij de technologie zelf exploiteert of in gebieden waar de waarde van de technologie nog niet is vastgesteld, zou dit waarschijnlijk voor hem een reden zijn om geen licentie te verlenen of om een hogere royalty te bedingen.




Anderen hebben gezocht naar : ich möchte     möchte folgendes dazu     sich     ich möchte ihn dazu     denen sich     nicht verhindern könnte     oder ihn dazu     sehr und möchte     möchte ihn dazu     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich möchte ihn dazu' ->

Date index: 2023-09-17
w