Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich möchte hier nachdrücklich betonen » (Allemand → Néerlandais) :

Zum Thema Rückführungen: Hier möchte ich erneut betonen, dass Menschen, die kein Recht haben, in Europa zu bleiben, in ihre Herkunftsländer zurückkehren müssen.

Wat terugkeer betreft, zou ik nogmaals willen zeggen dat mensen die in Europa geen verblijfsrecht hebben, moeten terugkeren naar hun land van herkomst.


Aber sie liegt auch – das möchte ich gegenüber unseren britischen Partnern, von denen einige hier anwesend sind, betonen – im Interesse des Vereinigten Königreichs.

Maar het is ook – en ik richt mij daarbij tot onze Britse partners, waarvan er sommige volgens mij hier aanwezig zijn — in het belang van het Verenigd Koninkrijk.


Ich möchte äußerst nachdrücklich betonen, dass einige der Probleme glücklicherweise schon hinter uns liegen, aber dass ständig andere Probleme auftauchen.

Ik wil nogmaals benadrukken dat we bepaalde problemen gelukkig achter ons hebben, maar dat er steeds andere problemen blijven opduiken.


- Herr Präsident, ich möchte hinzufügen, dass es sich hier um andere Kategorien von Personalmitgliedern handelt.

- Mijnheer de Voorzitter, ik wil eraan toevoegen dat het hier gaat om andere categorieën van personeelsleden.


Ich möchte hier nachdrücklich betonen, dass keine Bürokratie das Recht hat .

Ik wil met klem benadrukken dat geen enkele bureaucratie het recht heeft.


Ich möchte auch nachdrücklich betonen, dass meine Entscheidung dadurch beeinflusst wurde, dass der zur Abstimmung vorgelegte Bericht eine Erklärung enthält, der zufolge sämtliche Mitgliedstaaten Pufferzonen einrichten werden, um zu verhindern, dass Pestizide in Schutzgebieten und Trinkwasser ausgebracht oder gelagert werden.

Ik wil er nog eens op wijzen dat mijn beslissing positief werd beïnvloed door het feit dat dit verslag een uitspraak bevat die erop neerkomt dat alle lidstaten bufferzones moeten afbakenen om te voorkomen dat pesticiden in waterreservoirs en het drinkwater terechtkomen.


Zweitens möchte ich nachdrücklich betonen, dass eine Strategie zur Stärkung der Zusammenarbeit mit Russland entwickelt werden muss.

Ten tweede wil ik met nadruk wijzen op het belang van de verdere ontwikkeling van de samenwerking met Rusland.


Hier möchte ich Sie an das Rundschreiben vom 8. November 2007 erinnern, das ich mit dem Minister Jean-Claude Marcourt unterschrieben habe und welches das grundsätzliche Verbot der Zurverfügungstellung von Arbeitnehmern zugunsten von Benutzern im Rahmen der regionalen Beihilfen für die Beschäftigung betrifft;

Ik verwijs u ter zake naar de omzendbrief van 8 november 2007 die ik medeondertekend heb met de Minister Jean-Claude Marcourt en die betrekking heeft op het principiële verbod inzake de terbeschikkingstelling van werknemers voor gebruikers in het kader van de gewestelijke steunverlening voor tewerkstelling;


Ehe ich im einzelnen darauf eingehe, möchte ich nachdrücklich betonen, dass die Vorschläge der Kommission im Weissbuch das Europäische Parlament keineswegs schwächen, sondern vielmehr stärken sollen.

Bij wijze van inleiding en alvorens nader op de zaken in te gaan wil ik opnieuw beklemtonen dat de voorstellen van de Commissie in het Witboek zeker niet tot doel hebben de rol van het Europees Parlement te verzwakken maar eerder hem te versterken.


Ich möchte nochmals nachdrücklich betonen, daß es meines Erachtens möglich ist, diese Erhöhung für die Außenpolitik innerhalb des Gesamtplafonds, der in Berlin beschlossen wurde, zu finanzieren, und die Mittel für Serbien sollten erst dann ausgegeben werden, wenn die demokratische Entwicklung in Serbien tatsächlich vorhanden ist.

Ik wil nog eens met kracht onderstrepen dat het volgens mij mogelijk is deze verhoging voor het buitenlands beleid binnen het algehele plafond te realiseren waartoe in Berlijn is besloten. De middelen voor Servië moeten pas dan vrijkomen, als er ook daadwerkelijk sprake is van democratische ontwikkelingen in dat land.


w