Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich möchte herrn paasilinna " (Duits → Nederlands) :

Da es sich bei Herrn O. und Herrn B. um Familienangehörige von Unionsbürgern handelt, möchte das vorlegende Gericht wissen, ob das Unionsrecht, insbesondere Art. 21 AEUV und die Richtlinie 2004/38, solchen Drittstaatsangehörigen ein Aufenthaltsrecht in dem Mitgliedstaat verleiht, dessen Staatsangehörigkeit der betreffende Unionsbürger besitzt.

Daar O. en B. familieleden zijn van burgers van de Unie, vraagt de verwijzende rechter zich af of het Unierecht, met name artikel 21 VWEU en richtlijn 2004/38, aan dergelijke derdelanders een verblijfsrecht toekent in de lidstaat waarvan de betrokken burgers de nationaliteit bezitten.


Sérgio Marques (PPE-DE ), schriftlich (PT) Ich möchte Herrn Paasilinna zu diesem wichtigen und aktuellen Bericht über eine europäische Informationsgesellschaft für Wachstum und Beschäftigung, den ich uneingeschränkt unterstütze, beglückwünschen.

Sérgio Marques (PPE-DE ), schriftelijk. – (PT) Ik wil de heer Paasilinna graag gelukwensen met zijn belangrijke en goed getimede verslag over een Europese informatiemaatschappij voor groei en werkgelegenheid.


Sérgio Marques (PPE-DE), schriftlich (PT) Ich möchte Herrn Paasilinna zu diesem wichtigen und aktuellen Bericht über eine europäische Informationsgesellschaft für Wachstum und Beschäftigung, den ich uneingeschränkt unterstütze, beglückwünschen.

Sérgio Marques (PPE-DE), schriftelijk. – (PT) Ik wil de heer Paasilinna graag gelukwensen met zijn belangrijke en goed getimede verslag over een Europese informatiemaatschappij voor groei en werkgelegenheid.


– (ES) Herr Präsident! Zunächst möchte ich Herrn Paasilinna beglückwünschen, da ihm eine gute Einigung in einer von Anfang an keineswegs leichten Frage gelungen ist.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik natuurlijk mijnheer Paasilinna feliciteren met de bereikte overeenstemming over een onderwerp dat aanvankelijk helemaal niet eenvoudig was.


– (FI) Herr Präsident! Zunächst möchte ich dem Berichterstatter, Herrn Paasilinna, für seine hervorragende Arbeit danken.

(FI) Mijnheer de Voorzitter, in de eerste plaats wil ik de rapporteur, de heer Paasilinna, danken voor zijn uitstekende werk.


Ich möchte klar machen, dass ich mich über diese Zurverfügungstellung der gescannten Katasterkarten zugunsten der " Fédération royale du Notariat belge" für einverstanden erklärt habe, vorausgesetzt natürlich, dass das Zusatzprotokoll zwischen dem Finanzminister, Herrn Didier Reynders, meinem Kollegen Herrn Michel Daerden und mir abgeschlossen wird.

Ik wijs erop dat ik toestemming gegeven heb opdat de gescande kadastrale kaarten ter inzage zouden worden gelegd van de Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat op voorwaarde natuurlijk dat bedoeld aanhangsel getekend wordt door de Minister van Financiën, de heer Didier Reynders, mijn collega de heer Michel Daerden en mezelf.


– (EN) Herr Präsident, ich möchte Herrn Paasilinna und Herrn Alyssandrakis zu ihren wichtigen Berichten gratulieren, die zum richtigen Zeitpunkt vorgelegt wurden.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, graag wil ik de heer Paasilinna en de heer Alyssandrakis gelukwensen met hun vlotte en uiterst waardevolle werk.


Ich möchte Herrn Minister Daems und seinen Kollegen für ihre konstruktive Zusammenarbeit danken".

Ik wens Minister Daems en zijn collega's te danken voor hun constructieve benadering".


In diesem Zusammenhang möchte ich diese Gelegenheit nutzen, um der Kommission in ihrer derzeitigen Zsammensetzung, insbesondere ihrem Präsidenten, Herrn DELORS, und Herrn CHRISTOPHERSEN für ihren Beitrag zum europäischen Aufbauwerk zu danken.

Ik zou van deze zitting eveneens gebruik willen maken om de hui- dige Commissie, en met name Voorzitter DELORS en de heer CHRISTO- PHERSEN te danken voor hun bijdrage aan het Europese bouwwerk.


Am 29. April besuchte Herr Zabalza, Staatssekretär im spanischen Finanzministerium, Herrn Schmidhuber, den für den Kohäsionsfonds zuständigen EG-Kommissar, um die Kommission darüber zu informieren, nach welchen Gesichtspunkten Spanien die Projekte auswählen möchte, die es zur Finanzierung durch das Kohäsions-Finanzinstrument vorschlagen will.

De Spaanse staatssecretaris voor Financiën, de heer Zabalza, heeft op 29 april een bezoek gebracht aan de heer Schmidhuber, Europees Commissaris, bevoegd voor het Cohesiefonds, om de Commissie in kennis te stellen van de beleidslijnen die Spanje wil volgen voor het indienen van projecten die met het cohesie-financieringsinstrument zullen worden gefinancierd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich möchte herrn paasilinna' ->

Date index: 2022-07-05
w