Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich möchte deshalb hier noch " (Duits → Nederlands) :

- Herr Präsident, ich möchte hinzufügen, dass es sich hier um andere Kategorien von Personalmitgliedern handelt.

- Mijnheer de Voorzitter, ik wil eraan toevoegen dat het hier gaat om andere categorieën van personeelsleden.


Deshalb möchte ich hier und heute mit Ihnen die grundlegenden politischen Fragen erörtern - wo wir jetzt stehen und was wir tun müssen, um vorwärts zu kommen.

Daarom wil ik hier vandaag met u de fundamentele politieke vraagstukken bespreken – waar staan wij nu, en hoe moeten wij verder.


Und ich möchte noch etwas anderes unterstreichen, da wir uns hier in einer politischen Versammlung mit verschiedenen politischen Kräften befinden, die stets die Idee des europäischen Gemeinwohls voranstellen.

Ik wil u iets zeggen, want we zijn hier in een politieke assemblee met verschillende politieke stromingen, die echter altijd vast hebben gehouden aan het idee dat er een gemeenschappelijk Europees belang bestaat.


Ich möchte deshalb hier noch einmal unterstreichen, dass bei einer solchen Verstärkung auf dem Gebiet der Sicherheit die beiden anderen Komponenten dieses unseres europäischen Raums, nämlich Freiheit und Recht, nie vernachlässigt werden dürfen. Zum 1. Mai vollzog sich auch im Bereich Justiz und innere Angelegenheiten eine große Veränderung.

Ik wil er echter wel nogmaals op wijzen dat we bij het vaststellen van maatregelen voor meer veiligheid steeds rekening dienen te houden met de andere twee componenten van onze Europese ruimte: de vrijheid en de rechtvaardigheid.


Ich möchte deshalb hier noch einmal unterstreichen, dass bei einer solchen Verstärkung auf dem Gebiet der Sicherheit die beiden anderen Komponenten dieses unseres europäischen Raums, nämlich Freiheit und Recht, nie vernachlässigt werden dürfen. Zum 1. Mai vollzog sich auch im Bereich Justiz und innere Angelegenheiten eine große Veränderung.

Ik wil er echter wel nogmaals op wijzen dat we bij het vaststellen van maatregelen voor meer veiligheid steeds rekening dienen te houden met de andere twee componenten van onze Europese ruimte: de vrijheid en de rechtvaardigheid.


Hier möchte ich Sie an das Rundschreiben vom 8. November 2007 erinnern, das ich mit dem Minister Jean-Claude Marcourt unterschrieben habe und welches das grundsätzliche Verbot der Zurverfügungstellung von Arbeitnehmern zugunsten von Benutzern im Rahmen der regionalen Beihilfen für die Beschäftigung betrifft;

Ik verwijs u ter zake naar de omzendbrief van 8 november 2007 die ik medeondertekend heb met de Minister Jean-Claude Marcourt en die betrekking heeft op het principiële verbod inzake de terbeschikkingstelling van werknemers voor gebruikers in het kader van de gewestelijke steunverlening voor tewerkstelling;


Mit ihrer RFID-Strategie möchte die Kommission deshalb zur Aufklärung beitragen, die Bürger darauf hinweisen, dass sie das Recht haben, selbst über die Verwendung ihrer persönlichen Daten zu entscheiden, und zugleich dafür sorgen, dass Europa alle Hindernisse beseitigt, die der Entfaltung des bemerkenswerten Potenzials von RFID noch entgegenstehen.

De RFID-strategie van de Commissie is er daarom op gericht de voorlichting te verbeteren, de absolute noodzaak te beklemtonen dat de burgers zelf kunnen besluiten hoe hun persoonsgegeven worden gebruikt en te garanderen dat Europa de huidige hinderpalen voor het enorme potentieel van RFID uit de weg zal ruimen".


Ich frage Sie deshalb hier noch einmal, Frau Kommissarin: Stimmt es, daß die Firma Fléchard allein für Exporterstattungen im Jahre 1996 rund 29 Millionen, 1997 rund 105 Millionen und 1998 72 Millionen FF erhalten hat?

Mevrouw de commissaris, ik vraag het u daarom opnieuw: is het juist dat de firma Fléchard alleen al aan uitvoerrestituties in 1996 ongeveer 29 miljoen, in 1997 105 miljoen en in 1998 72 miljoen Franse frank heeft gekregen?


Entsprechend den Zielsetzungen auf dem Gebiet der Qualität und Modernisierung, die von der Wallonischen Regierung im Vertrag für die Zukunft der Wallonie definiert wurden und in Erwägung der Tatsache, dass die Gemeinden bei der Umsetzung dieses Vertrags eine privilegierte Rolle spielen, möchte ich den Bürgermeister- und Schöffenkollegien eine Reihe von Empfehlungen unterbreiten, um den Empfang sowie die Qualität der innerhalb der Gemeindeverwaltungen zugunsten der Bürger angebotenen Dienstleistungen ...[+++]

Overeenkomstig de kwaliteits- en moderniteitsdoelstellingen die de Waalse Regering in het Toekomstcontract voor Wallonië heeft vastgelegd en rekening houdend met het feit dat de gemeenten de actoren en de partners bij uitstek zijn voor de uitvoering van dat contract, wens ik de colleges van burgemeester en schepenen een reeks aanbevelingen over te maken om het niveau van de ontvangst, en de kwaliteit van de dienstverlening waarin door de gemeentebesturen voor de bevolking voorzien wordt, te verbeteren en te harmoniseren.


Deshalb ist es, ich möchte das noch einmal betonen, von zentraler Bedeutung, dass die Vertreter der Beitrittsländer zu den Arbeiten des Konvents hinzugezogen werden.

Daarom, en ik herhaal wat ik al eerder heb gezegd, is de deelneming van de vertegenwoordigers van de kandidaat-lidstaten aan de werkzaamheden van de conventie van bijzonder groot belang.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich möchte deshalb hier noch' ->

Date index: 2020-12-23
w