Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich möchte denjenigen menschen " (Duits → Nederlands) :

Die Europäische Kommission möchte den Menschen dabei helfen, von ihren Rechten unmittelbar Gebrauch zu machen, und sie möchte wissen, wie sich die Bürger die weitere Entwicklung Europas vorstellen.

De Europese Commissie wenst de burger duidelijk maken hoe zij optimaal gebruik kunnen maken van hun rechten en wil vernemen wat zij van Europa verwachten.


– Herr Präsident! Im Hinblick auf das zuvor Besprochene möchte ich sagen, dass die Sicherheit in diesem Gebäude verbessert wurde, und ich möchte denjenigen Männern und Frauen meinen Dank aussprechen, die für unseren Schutz sorgen.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, in het licht van hetgeen waarover we zojuist gesproken hebben, wil ik opmerken dat de beveiliging in dit gebouw is geïntensifieerd en ik zou de mannen en vrouwen die ons beschermen willen bedanken.


Herr Präsident, ich möchte denjenigen Menschen Anerkennung zollen, die zu Beginn des PEACE-Programms freiwillig ihre Zeit geopfert haben, um sich für das Wohl aller einzusetzen, und ich bin überzeugt, dass Nordirland seinen Weg machen und prosperieren wird.

Mijnheer de Voorzitter, ik betoon mijn respect aan de velen die zich sinds het begin van het PEACE-programma vrijwillig hebben ingespannen voor het grote goed en ik vertrouw erop dat Noord-Ierland verdere vooruitgang zal boeken en zal welvaren.


Ich möchte all denjenigen, die angesichts der Schwierigkeiten Europas frohlocken, unsere Integration gerne rückgängig machen und sich zurück in die Isolation begeben wollen, eines sagen: Das Europa aus der Zeit vor der Integration, das Europa der Spaltungen, des Kriegs und der Schützengräben ist nicht, was die Menschen wollen oder verdient haben.

Tegen allen die zich verheugd zijn over de problemen die Europa ondervindt en die de integratie terug willen draaien en die zich weer willen isoleren, zeg ik: het verdeelde Europa van voor de integratie, de oorlog, de loopgraven, dat is niet wat mensen willen en mogen verwachten.


Ich möchte den Menschen in Usbekistan versichern, dass die EU bereit ist, die nationale Reformagenda und die Modernisierungsanstrengungen des Landes für den Zeitraum 2011-2013 zu unterstützen.

In Oezbekistan wil ik de bereidheid van de EU overbrengen Oezbekistan te steunen bij haar nationale hervormingsagenda en moderniseringsinspanningen met een hernieuwde aandacht voor de sociaaleconomische ontwikkeling en hervormingen op juridisch vlak in de periode 2011-2013 .


Die Kommission ist überzeugt, dass diese Förderung heute notwendiger ist denn je, trägt sie doch dazu bei, die Krise zu überwinden und das Wachstumspotenzial Europas voll zu mobilisieren, indem denjenigen Menschen, die in der Vergangenheit Chancen verpasst haben, eine bessere Zukunft ermöglicht wird.

De Commissie gelooft dat er in de huidige crisis meer dan ooit behoefte aan dit soort steun bestaat: door ervoor te zorgen dat degenen die in het verleden kansen gemist hebben alsnog in het leven kunnen slagen, kan het groeipotentieel van Europa worden geoptimaliseerd.


Herr Präsident! Ich möchte denjenigen Kolleginnen und Kollegen, die diese Erklärung unterstützt und unterzeichnet haben, meinen Dank aussprechen und ich möchte bei dieser Gelegenheit die Kommission und den Rat auffordern, einen tragfähigen und starken Kontrollmechanismus zur Korruptionsbekämpfung in der Europäischen Union festzulegen.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de collega's bedanken die deze verklaring hebben gesteund en ondertekend, en ik wil graag van deze mogelijkheid gebruik maken om de Commissie en de Raad op te roepen om in de Europese Unie een solide en krachtig toezichtmechanisme ter bestrijding van corruptie op te zetten.


Herr Präsident! Ich möchte denjenigen Kolleginnen und Kollegen, die diese Erklärung unterstützt und unterzeichnet haben, meinen Dank aussprechen und ich möchte bei dieser Gelegenheit die Kommission und den Rat auffordern, einen tragfähigen und starken Kontrollmechanismus zur Korruptionsbekämpfung in der Europäischen Union festzulegen.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de collega's bedanken die deze verklaring hebben gesteund en ondertekend, en ik wil graag van deze mogelijkheid gebruik maken om de Commissie en de Raad op te roepen om in de Europese Unie een solide en krachtig toezichtmechanisme ter bestrijding van corruptie op te zetten.


Die Einigung zwischen Rat und Parlament bedeutet, dass durch den Sozialfonds denjenigen Menschen noch mehr geholfen werden kann, die ihren Arbeitsplatz im Zuge der Krise verloren haben oder denen der Verlust des Arbeitsplatzes droht.

Dankzij dit akkoord kunnen we nog meer doen om mensen die in deze crisis hun baan verloren hebben of dreigen te verliezen, te helpen.


Das Ergebnis ist vielfach positiv kommentiert worden und ich möchte denjenigen zustimmen, die sagen, dass jetzt fast alle Worte verwendet worden sind, möchte mich ihnen aber dennoch anschließen. Ich möchte nur sagen, dass wir uns von dänischer Seite über zwei Dinge besonders freuen dürfen.

Het resultaat is onderweg van heel wat positieve adjectieven voorzien en ik wil mij graag aansluiten bij degenen die zeggen dat nu zo ongeveer alle woorden wel gebruikt zijn. Maar ik kan mij vinden in wat er is gezegd en zou slechts willen opmerken dat Denemarken zich naar mijn mening wellicht over met name twee zaken zou kunnen verheugen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich möchte denjenigen menschen' ->

Date index: 2025-03-22
w