Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich möchte dass passagiere imstande sind " (Duits → Nederlands) :

Ich möchte, dass Passagiere imstande sind, diese Wahlmöglichkeiten weiterhin zu genießen.

Ik wil graag dat reizigers deze keuzemogelijkheden behouden.


Ich möchte daran glauben, dass die zur Unterstützung des Europäischen Jahres des interkulturellen Dialogs ins Auge gefassten Maßnahmen, und vor allem der interkulturelle Dialog selbst, imstande sind, die nationalistische Stimmung in der gesamten EU zu dämpfen.

Ik wil graag geloven dat de beoogde acties ter ondersteuning van het Europees Jaar van de interculturele dialoog, en vooral de interculturele dialoog zelf, de nationalistische gevoelens die er in de hele Unie leven zullen weten te temperen.


Ich möchte daran glauben, dass die zur Unterstützung des Europäischen Jahres des interkulturellen Dialogs ins Auge gefassten Maßnahmen, und vor allem der interkulturelle Dialog selbst, imstande sind, die nationalistische Stimmung in der gesamten EU zu dämpfen.

Ik wil graag geloven dat de beoogde acties ter ondersteuning van het Europees Jaar van de interculturele dialoog, en vooral de interculturele dialoog zelf, de nationalistische gevoelens die er in de hele Unie leven zullen weten te temperen.


Ich möchte nur sagen, dass diese Einigung ein sehr wichtiges Signal an die Bürger der Europäischen Union sendet: Wir sind imstande, auf ihre Bedürfnisse zu reagieren.

Ik wil alleen zeggen dat dit akkoord een heel belangrijk signaal naar de burgers van de Europese Unie is dat we in staat zijn om in te spelen op hun behoeftes.


Wir ändern damit die seit 1992 geltende Verordnung, und ich möchte nochmals auf die Änderungsanträge aufmerksam machen, die von größter Bedeutung für unsere Bürger sind, insbesondere für Passagiere und Besatzung.

We zijn bezig met de wijzing van de verordening die sinds 1992 van kracht is en ik zou opnieuw willen wijzen op de amendementen die van het grootste belang zijn voor onze burgers, in de eerste plaats voor passagiers en bemanningsleden.


(5) Ein Konsortium, das diese Verordnung in Anspruch nehmen möchte, muß imstande sein, innerhalb einer Frist, die wenigstens einen Monat beträgt und von der Kommission nach Maßgabe der Umstände des Falls festgelegt wird, nachzuweisen, daß die Voraussetzungen und Auflagen nach den Artikeln 5 bis 8 und den Absätzen 2 und 3 dieses Artikels erfuellt sind, und muß der Kommission innerhalb dieser Frist die betreffende Konsortialvereinbar ...[+++]

5. Elk consortium dat voor toepassing van deze verordening in aanmerking wenst te komen, moet, na een voorafgaande kennisgeving, waarvan de juiste termijn door de Commissie geval voor geval wordt vastgesteld, doch welke termijn niet minder dan een maand mag bedragen, in staat zijn om op verzoek van de Commissie aan te tonen dat het aan de in de artikelen 5 tot en met 8 en de leden 2 en 3 van het onderhavige artikel genoemde voorwaarden en verplichtingen voldoet en om de Commissie binnen die termijn de bedoelde consortiumovereenkomst t ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich möchte dass passagiere imstande sind' ->

Date index: 2024-10-18
w