Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich möchte ausdrücklich darauf » (Allemand → Néerlandais) :

Die Beiträge werden auf der Website der Kommission in der Sprache, in der sie vorgelegt wurden, und unter Angabe des Verfassers veröffentlicht, es sei denn, der Verfasser möchte ausdrücklich nicht genannt werden oder wünscht, dass der gesamte Beitrag vertraulich behandelt wird.

De reacties zullen in de taal waarin zij worden ingediend en met vermelding van de auteur worden gepubliceerd op de website van de Commissie, tenzij de auteur anoniem wenst te blijven of de Commissie verzoekt zijn reactie als vertrouwelijk te behandelen.


Die Kommission möchte außerdem darauf hinweisen, dass – mit einer Ausnahme – alle Mitgliedstaaten sowie die Europäische Gemeinschaft das Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen unterzeichnet haben.

De Commissie wil er tevens op wijzen dat alle lidstaten, op één na, en de Europese Gemeenschap het VN-Verdrag betreffende de rechten van personen met een handicap hebben ondertekend.


(1) In Verwaltungsakten wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass eine verwaltungsrechtliche Überprüfung möglich ist.

1. Administratieve handelingen vermelden duidelijk dat administratieve toetsing mogelijk is.


Somit wirkt sich der Umstand, dass sich ein Organ oder eine Agentur in der Entscheidung über die Verwaltungsbeschwerde mit dem Vorbringen in der Sache auseinandergesetzt hat, ohne auf eine mögliche Verfristung und damit Unzulässigkeit der Beschwerde einzugehen, oder auch der Umstand, dass das Organ oder die Agentur den Betroffenen ausdrücklich darauf hingewiesen hat, dass er die Entscheidung vor Gericht anfecht ...[+++]

De omstandigheid dat een instelling of agentschap in het besluit naar aanleiding van de administratieve klacht de argumenten ten gronde heeft beantwoord zonder in te gaan op de eventualiteit dat deze te laat was ingediend en derhalve niet-ontvankelijk was, of de belanghebbende daarin zelfs uitdrukkelijk heeft aangegeven dat hij het besluit voor de rechter kon betwisten, heeft dus geen invloed op de beoordeling door het Gerecht voor ambtenarenzaken van de ontvankelijkheid van het beroep dat vervolgens tegen dat besluit wordt ingesteld. Dergelijke omstandigheden kunnen immers niet tot gevolg hebben dat wordt afgeweken van het bij de artikelen 90 en 91 van het ...[+++]


Der Gerichtshof der Europäischen Union hat in seiner Rechtsprechung ausdrücklich darauf hingewiesen, dass sich die positive Wirkung des bezahlten Jahresurlaubs für die Sicherheit und die Gesundheit der Arbeitnehmer nur „dann vollständig entfaltet, wenn der Urlaub in dem hierfür vorgesehenen, also dem laufenden Jahr genommen wird“.

In de rechtspraak van het Hof van Justitie van de EU is uitdrukkelijk gesteld dat het positieve effect van de jaarlijkse vakantie met behoud van loon op de veiligheid en de gezondheid van de werknemer zich slechts "ten volle doet gevoelen wanneer dit verlof in het daartoe voorziene jaar, te weten het lopende jaar, wordt genomen".


Darin weist der Ausschuss ausdrücklich darauf hin, dass mikrobiologische Kriterien auf eine formale Risikobewertung und international anerkannte Grundsätze zu stützen sind.

Het comité onderstreepte daarin dat microbiologische criteria op een formele risicobeoordeling en internationaal erkende beginselen gebaseerd dienen te zijn.


- es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, daß diese Verordnung nicht so ausgelegt werden darf, daß sie in irgendeiner Weise die Ausübung der in den Mitgliedstaaten anerkannten grundlegenden Rechte, einschließlich des Rechts oder der Freiheit zum Streik, berührt;

- in de verordening wordt uitdrukkelijk bepaald dat deze niet zo mag worden geïnterpreteerd dat zij op enigerlei wijze afbreuk doet aan de uitoefening van de grondrechten zoals die in de lidstaten erkend zijn, met inbegrip van het stakingsrecht of de stakingsvrijheid;


Die Kommission weist ausdrücklich darauf hin, daß die Validierung postmortaler BSE-Tests vorangetrieben und sobald wie möglich abgeschlossen werden sollte.

De Commissie benadrukt dat de werkzaamheden betreffende de validering van BSE-tests na het slachten moeten worden geïntensiveerd en zo spoedig mogelijk tot conclusies moeten leiden.


Der Vorschlag der Kommission zielt ausdrücklich darauf ab, Forschung und Wissensfortschritt in den Dienst der europäischen Bürger zu stellen und zur Stützung der Gemeinschaftspolitik heranzuziehen.

Het voorstel van de Commissie heeft uitdrukkelijk tot doel onderzoek en vooruitgang van kennis ten dienste te stellen van de Europese burgers en in te zetten ter ondersteuning van het communautaire beleid.


Ich habe die Absicht, in jedem neuen Gesetzgebungsvorschlag für den Binnenmarkt ausdrücklich darauf hinzuweisen, daß diese Sanktionen zu den Maßnahmen gehören, die die Mitgliedstaaten der Kommission mitteilen müssen.

Ik ben van plan in elk nieuw wetsvoorstel met betrekking tot de interne markt precieze bepalingen op te nemen opdat de daaraan verbonden sancties voortaan deel uitmaken van de maatregelen waarvan kennisgeving door de Lid-Staten expliciet is vereist" sprak de commissaris".


w