Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich möchte allerdings meiner » (Allemand → Néerlandais) :

Das Ehepaar reist häufig nach Kopenhagen, um Familie und Freunde zu besuchen, und verfolgt die politischen und gesellschaftlichen Entwicklungen in Dänemark, wohin es am Ende wieder zurückkehren möchte, mit großem Interesse. Allerdings dürfen die Eheleute nicht an den dänischen Parlamentswahlen teilnehmen, da dänische Bürger, die das Land verlassen, nach geltendem Recht nur dann im Wählerverzeichnis registriert bleiben, wenn sie angeben, innerhalb von zwei Jahren zurückkehren zu wollen.

Zij kunnen echter niet stemmen bij de nationale verkiezingen, omdat Deense burgers die het land verlaten volgens de huidige wetgeving alleen als kiezer ingeschreven mogen blijven als zij laten registreren dat zij van plan zijn binnen twee jaar terug te keren.


Ich möchte allerdings meiner Unzufriedenheit über die Abwesenheit des Rates Ausdruck verleihen, weil wir Aussprachen mit dem Rat als notwendig erachten, vor allem wenn es sich um Entlastungen bezüglich seiner Aktivitäten handelt.

Ik maak echter bezwaar tegen de afwezigheid van de Raad omdat we behoefte hebben aan debatten met de Raad, met name over kwijtingen die betrekking hebben op zijn activiteiten.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, im Namen meiner Fraktion möchte ich meiner Solidarität mit allen von der Überschwemmung betroffenen Bürgerinnen und Bürger Ausdruck verleihen.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, namens mijn fractie wil ik mijn solidariteit betuigen met alle burgers die door de overstromingen getroffen zijn.


Ich möchte auch meiner Überraschung, um nicht zu sagen meiner Enttäuschung darüber Ausdruck verleihen, dass Kommissarin Fischer Boel in den Medien allein die Anerkennung für diesen Fonds einheimst, also ob der Haushaltsausschuss nicht daran beteiligt gewesen wäre, oder als ob seine Arbeit nutzlos gewesen wäre.

Ook wil ik hier zeggen dat ik verbaasd, om niet te zeggen teleurgesteld, was over het feit dat mevrouw Fischer Boel zich de oprichting van een dergelijke fonds in de media toeëigende, alsof dit niet het werk van de Begrotingscommissie was, of alsof dat werk er niet toe deed.


Meiner Meinung nach verkörpert der vorliegende Text ein solches Gleichgewicht; und deshalb möchte ich meiner Kollegin Frau Thyssen und allen danken, die zum Erfolg dieser Richtlinie beigetragen haben.

Ik ben van mening dat deze tekst een dergelijk evenwicht kent en daarom wil ik mijn dank uitspreken aan mijn collega, mevrouw Thyssen, en allen die zich hebben ingespannen voor deze succesvolle richtlijn.


Ich erkläre hiermit auf Ehrenwort, dass die Gesamtheit der Informationen dieses Antrags wahrhaftig meiner gegenwärtigen Situation entspricht und dass der in Punkt 2. vorgestellte Investitionsplan wahrhaftig mit meinen Investitionsvorhaben, die ich im Laufe der kommenden 3 Jahre tatsächlich verwirklichen möchte, übereinstimmt.

Ik verklaar op erewoord dat alle gegevens van deze aanvraag wel degelijk aan mijn toestand van heden beantwoorden en dat het het investeringsplan, voorgesteld onder punt 2, wel degelijk beantwoordt aan mijn werkelijke investeringsintenties voor de komende drie jaar.


Allerdings möchte er die Aufmerksamkeit auf das allgemeine Konzept der „Anonymisierung“ lenken.

De EDPS wenst evenwel de aandacht te vestigen op het algemene begrip „anoniem maken”.


Ich möchte jedoch meiner tiefen Besorgnis darüber Ausdruck geben, wie es zuvor bereits Frau Gröner getan hat, dass der Konvent, der die Zukunft Europas diskutiert und plant, allerdings ohne Frauen daran zu beteiligen, es für nahezu überflüssig erachtet, ernsthaft über die Verankerung des Gleichstellungsgrundsatzes im neuen Vertrag sowie insbesondere über seine praktische Umsetzung zu beraten.

Ik wil echter - evenals mevrouw Gröner zojuist heeft gedaan - mijn grote ongerustheid tot uiting brengen over het feit dat het volgens de Conventie - die de toekomst van Europa bespreekt en ontwerpt zonder de vrouwen te horen - eigenlijk overbodig is serieuze discussies te voeren over de opneming in het nieuwe verdrag van gelijke kansen voor vrouwen en mannen en over met name de toepassing daarvan in de praktijk.


Allerdings muss das für "Fernverkauf" vorgesehene Verfahren auch angewandt werden können, wenn der ausländische Verkäufer die Verbrauchsteuer an Stelle dieser Personen entrichten möchte (siehe Punkt 3.6.2.).

Indien de buitenlandse verkoper de accijns in de plaats van deze personen wenst te voldoen, kan de procedure inzake de "verkoop op afstand" worden toegepast (zie punt 3.6.2.).


Die Berufserfahrung darf allerdings nicht von einem Antragsteller verlangt werden, der im Besitz eines Diploms über den Abschluß eines postsekundären Ausbildungsgangs im Sinne des Artikels 1 Buchstabe a) zweiter Gedankenstrich oder eines Diploms im Sinne des Artikels 1 Buchstabe a) der Richtlinie 89/48/EWG ist und der seinen Beruf in einem Aufnahmestaat ausüben möchte, in dem der Besitz eines Diploms oder eines Ausbildungsnachweises gefordert wird, das bzw. der einen Ausbildungsgang im Sinne d ...[+++]

De beroepservaring kan echter niet worden verlangd van een aanvrager die in het bezit is van een diploma waarmee een postsecundaire studiecyclus wordt afgesloten als bedoeld in artikel 1, onder a), tweede streepje, of een diploma als omschreven in artikel 1, onder a), van Richtlijn 89/48/EEG, en die zijn beroep wil uitoefenen in een ontvangende Lid-Staat waar het bezit is vereist van een diploma of opleidingstitel waarmee een opleidingscyclus als bedoeld in de bijlagen C en D wordt afgesloten;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich möchte allerdings meiner' ->

Date index: 2021-08-21
w