Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich muss ehrlich sagen » (Allemand → Néerlandais) :

– (NL) Herr Präsident! Ich muss ehrlich sagen, dass ich auf die drei von dem Minister genannten Prinzipien mit Erstaunen reagiert habe: eine Verurteilung der Gewalt, die Förderung eines Dialogs, um einige Meinungsverschiedenheiten leidlich auszuräumen und bestimmte Missstände anzusprechen, und selbstverständlich die notwendigen politischen Reformen.

- Ik moet eerlijk gezegd toegeven dat ik met verstomming nota heb genomen van de drie principes die de minister heeft vooropgesteld: het afwijzen van geweld, het promoten van de dialoog om wat meningsverschillen en grieven bij te leggen, en uiteraard de politieke hervormingen die nodig zijn.


Wenn eine Wertpapierfirma jedoch einem Kunden eine allgemeine Beratung in Bezug auf eine Art von Finanzinstrumenten zukommen lässt und dieses Finanzinstrument als für den Kunden geeignet darstellt oder auf eine Betrachtung der Umstände dieses Kunden stützt, und diese Beratung für den Kunden tatsächlich nicht geeignet ist oder nicht auf einer Betrachtung seiner Umstände beruht, verstößt die Firma wahrscheinlich gegen Artikel 24 Absatz 1 oder 3 der Richtlinie 2014/65/EU. Insbesondere verstößt eine Firma, die einem Kunden eine solche Ber ...[+++]

Wanneer een beleggingsonderneming over een soort financieel instrument echter algemeen advies aan een cliënt verstrekt dat wordt voorgesteld als zijnde geschikt op basis van een afweging van de omstandigheden van die cliënt, en dit advies in feite niet geschikt is voor de cliënt of niet op een afweging van diens omstandigheden stoelt, handelt de onderneming waarschijnlijk in strijd met artikel 24, lid 1 of lid 3, van Richtlijn 2014/65/EU. Meer bepaald handelt een onderneming die een cliënt dergelijk advies verstrekt waarschijnlijk in strijd met de verplichting van artikel 24, lid 1, om zich op loyale, billijke en professionele wijz ...[+++]


Sie steht dem aber auch nicht entgegen, wenn sich eine solche Genehmigung nur auf die Einhaltung der Vorschrift der Richtlinie 2014/65/EU bezieht, dass die Wertpapierfirma ehrlich, redlich und professionell im besten Interesse ihrer Kunden handeln muss und dass die Rechte und Pflichten der Wertpapierfirma und ihrer Kunden sowie die übrigen Bedingungen, auf deren Grundlage die Wertpapierfirma Dienstleistungen für ihre Kunden erbring ...[+++]

Zij vormt daartoe evenmin een beletsel, mits zo'n goedkeuring alleen berust op de nakoming door de onderneming van haar verplichtingen uit hoofde van Richtlijn 2014/65/EU om zich op loyale, billijke en professionele wijze in te zetten voor de belangen van haar cliënten en een dossier aan te leggen waarin de rechten en plichten van beleggingsondernemingen en hun cliënten worden beschreven, alsmede de overige voorwaarden waaronder de ...[+++]


Es ist das erste Mal, dass eine Entlastung als Mittel gegen eine einzelne Organisation genutzt wird, und ich muss ehrlich sagen, dass ich Relevanz und den Nutzes dieses Mittels zwei Jahre nach den Geschehnissen anzweifle, da sich in diesem Fall die Verwaltungsprozesse und die Mitarbeitersituation mittlerweile geändert haben können.

Niettemin twijfel ik aan de betekenis van de kwijting en aan het nut ervan als instrument, twee jaar nadat de gebeurtenis heeft plaatsgevonden en waarin, zoals in dit geval, heel wel veranderingen in bestuur en personeel kunnen hebben plaatsgevonden.


Ich muss ehrlich sagen, wenn ein Abgeordneter des Europäischen Parlaments sagt, er hätte den Text nicht lesen können, dann hat er nicht getan, wofür er bezahlt wird.

Eerlijk gezegd, doet elk lid van het Europees Parlement dat zegt dat het voor hem niet mogelijk was om deze tekst te lezen, niet het werk waarvoor het wordt betaald.


– (CS) Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren! Ich habe den vorgelegten Bericht mit großem Interesse gelesen, doch ich muss ehrlich sagen, dass er für einige Verwirrung bei mir gesorgt hat.

– (CS) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s.


Herr Präsident, ich muss ehrlich sagen, dass in meinen Gesprächen mit anderen Staats- und Regierungschefs die wachsame Präsenz eines Parlaments, das eine Einigung über das Energie- und Klimapaket fest im Blick hatte, ein einflussreicher und motivierender Umstand für jene Staats- oder Regierungschefs war, die im Vergleich zu anderen weniger bereit waren, einen Abschluss zu erreichen.

In de discussie met mijn mede-staatshoofden en regeringsleiders moet ik zeggen, mijnheer de Voorzitter, dat de wakende aanwezigheid van een Parlement dat erop gebrand was te komen tot een akkoord over het energie-klimaatpakket een machtige factor is geweest in het doen bewegen van de respectieve staatshoofden en regeringsleiders, ook hen die minder dan de anderen geneigd waren tot het bereiken van een resultaat.


Die EU muss ihren Einfluss als einer der großen Weltakteure auf dem Gebiet der Fischerei nutzen und durch eine strenge und ehrliche Überprüfung sicherstellen, dass die berechtigten Erwartungen der Bürger erfüllt werden.

De EU moet gebruik maken van haar leidende positie op wereldvlak in visserijaangelegenheden om er door een grondig en eerlijk onderzoek voor te zorgen dat de legitieme verwachtingen van de burger zullen worden ingelost.


Sie steht dem aber auch nicht entgegen, wenn sich eine solche Genehmigung nur auf die Einhaltung der Vorschrift der Richtlinie 2004/39/EG bezieht, dass die Wertpapierfirma ehrlich, redlich und professionell im besten Interesse ihrer Kunden handeln muss und dass die Rechte und Pflichten der Wertpapierfirma und ihrer Kunden sowie die übrigen Bedingungen, auf deren Grundlage die Wertpapierfirma Dienstleistungen für ihre Kunden erbring ...[+++]

Zij vormt daarvoor echter evenmin een beletsel, mits zo'n goedkeuring alleen berust op de nakoming door de onderneming van haar verplichting uit hoofde van Richtlijn 2004/39/EG om zich op loyale, billijke en professionele wijze in te zetten voor de belangen van haar cliënten en een dossier aan te leggen waarin de rechten en plichten van de beleggingsonderneming en haar cliënten worden beschreven, alsmede de overige voorwaarden waar ...[+++]


Sie steht dem aber auch nicht entgegen, wenn sich eine solche Genehmigung nur auf die Einhaltung der Vorschrift der Richtlinie 2004/39/EG bezieht, dass die Wertpapierfirma ehrlich, redlich und professionell im besten Interesse ihrer Kunden handeln muss und dass die Rechte und Pflichten der Wertpapierfirma und ihrer Kunden sowie die übrigen Bedingungen, auf deren Grundlage die Wertpapierfirma Dienstleistungen für ihre Kunden erbring ...[+++]

Zij vormt daarvoor echter evenmin een beletsel, mits zo'n goedkeuring alleen berust op de nakoming door de onderneming van haar verplichting uit hoofde van Richtlijn 2004/39/EG om zich op loyale, billijke en professionele wijze in te zetten voor de belangen van haar cliënten en een dossier aan te leggen waarin de rechten en plichten van de beleggingsonderneming en haar cliënten worden beschreven, alsmede de overige voorwaarden waar ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich muss ehrlich sagen' ->

Date index: 2022-02-20
w