Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich mich bewusst kurz gefasst » (Allemand → Néerlandais) :

Gestatten Sie mir außerhalb des Protokolls unsere deutschen und italienischen Kollegen darauf hinzuweisen, dass ich mich bewusst kurz gefasst habe, damit sie die letzten Minuten des wichtigen Ereignisses dieses heutigen Abends noch verfolgen können.

Overigens zou ik – los van het onderwerp – onze Duitse en Italiaanse collega's erop willen wijzen dat ik het bewust kort heb willen houden, opdat zij de laatste minuten van het belangrijke evenement van vanavond kunnen volgen.


Ich habe mich sehr kurz gefasst, weil ich ja mit fast allen Fraktionen im Vorfeld bereits Kontakt hatte und weiß, dass Sie wissen, dass dieses Thema für Österreich große Priorität hat, schon deshalb, weil wir in unmittelbarer Nähe des Balkans sind. Es gibt ja den alten Witz: Der Balkan beginnt im dritten Bezirk, am Rennweg, mitten in Wien.

Ik ben daar maar heel kort op ingegaan, omdat ik immers met vrijwel alle fracties van tevoren al contact heb gehad, en het mij bekend is dat u weet dat dit onderwerp voor Oostenrijk hoge prioriteit heeft, al is het maar omdat wij ons in de onmiddellijke nabijheid van de Balkan bevinden. Een oud grapje zegt immers: de Balkan begint in het derde district, bij de Rennweg, midden in Wenen.


Ich habe mich sehr kurz gefasst, weil ich ja mit fast allen Fraktionen im Vorfeld bereits Kontakt hatte und weiß, dass Sie wissen, dass dieses Thema für Österreich große Priorität hat, schon deshalb, weil wir in unmittelbarer Nähe des Balkans sind. Es gibt ja den alten Witz: Der Balkan beginnt im dritten Bezirk, am Rennweg, mitten in Wien.

Ik ben daar maar heel kort op ingegaan, omdat ik immers met vrijwel alle fracties van tevoren al contact heb gehad, en het mij bekend is dat u weet dat dit onderwerp voor Oostenrijk hoge prioriteit heeft, al is het maar omdat wij ons in de onmiddellijke nabijheid van de Balkan bevinden. Een oud grapje zegt immers: de Balkan begint in het derde district, bij de Rennweg , midden in Wenen.


Da ich mich kurz gefasst und Zeit gespart habe, möchte ich unserem Kollegen, Herrn Cohn-Bendit, der die polnische Regierung so heftig kritisiert hat, abschließend sagen, dass er auch das Verhalten seines Kanzlers, der viele Jahre einen Mitgliedstaat der EU repräsentierte, kurz vor Niederlegung seines Amtes einer Bewertung hätte unterziehen können.

Aangezien ik het kort heb gehouden en er mij nog wat tijd rest, wil ik tot slot nog het woord richten tot onze collega, de heer Cohn-Bendit, die zulke scherpe kritiek aan het adres van de Poolse regering heeft geuit. Ik wil hem zeggen dat hij ook van de gelegenheid gebruik had kunnen maken om te beoordelen hoe zijn eigen kanselier, die jarenlang een EU-lidstaat vertegenwoordigde, zich kort voor het einde van zijn ambtstermijn heeft gedragen.


Ich kann mich daher ganz bewusst kurz halten. Es geht im Wesentlichen darum, das alte Programm fortzuführen, allerdings mit jeweils einem Mehrwert. Wir werden sehr viel mehr Geld für Marco Polo II haben als wir für Marco Polo I zur Verfügung hatten, und wir werden daher auch die Möglichkeit haben, noch erfolgreicher als bisher den Verkehr auf umweltfreundlichere Verkehrsmodalitäten umzuleiten.

Ik zal het daarom met opzet kort houden. In wezen gaat het om een voortzetting van het oude programma, waarbij in twee opzichten sprake is van een meerwaarde: ten eerste zal er voor Marco Polo II veel meer geld beschikbaar zijn dan voor Marco Polo I het geval was; in de tweede plaats biedt ons dat de mogelijkheid om het vervoer met nog meer succes dan voorheen naar milieuvriendelijkere vervoersmodaliteiten te verleggen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich mich bewusst kurz gefasst' ->

Date index: 2022-03-27
w