Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich meine man wird kaum zwei » (Allemand → Néerlandais) :

Ich meine, man wird kaum zwei Regionen finden, die hinsichtlich ihrer Werte und ihrer Interessen mehr gemeinsam haben als Europa und Lateinamerika.

Ik denk inderdaad dat het moeilijk zal zijn twee regio’s te vinden die meer gemeen hebben op het gebied van waarden en belangen dan Europa en Latijns-Amerika.


Man wird die Möglichkeit prüfen, für die Wahrnehmung dieser zwei Aufgaben auf bereits bestehende Stellen zurückzugreifen.

De mogelijkheid om een beroep te doen op bestaande organen om deze twee functies te vervullen, wordt bestudeerd.


Berücksichtigt man, dass zwei Drittel der Arbeitsplätze in Europa auf KMU entfallen, so wird deutlich, dass es weiterer Maßnahmen bedarf, um die Gründung neuer und innovativer Unternehmen zu fördern [35].

Gelet op het feit dat het MKB goed is voor ongeveer twee derde van de werkgelegenheid in Europa, zal duidelijk zijn dat er meer moet worden gedaan om de oprichting van nieuwe en innoverende bedrijven te stimuleren [35].


Mehrere Hersteller haben für die zweite Jahreshälfte 2002 die Einführung von 3G Geräten mit zwei Betriebsarten (2G + 3G) auf dem europäischen Markt angekündigt. Dabei handelt es sich um ein entscheidendes Merkmal für den europäischen Verbraucher, der eine komplette 2G-Dienstumgebung gewohnt ist, insbesondere wenn man bedenkt, dass die Versorgung mit 3G-Diensten nur allmählich zunehmen wird ...[+++]

Diverse fabrikanten hebben aangekondigd in de tweede helft van 2002 "dual-mode" 3G-toestellen (d.w.z. geschikt voor 2G en 3G) op de Europese markt te zullen brengen. Dit is een essentieel kenmerk voor de Europese consument, die gewend is aan de volledige dekking van de 2G-dienstenomgeving, vooral omdat de 3G-dekking vermoedelijk slechts langzaam zal groeien.


– (FR) Frau Präsidentin, meine Antwort wird aus zwei Teilen bestehen, weil das Problem im Tierhaltungssektor vorwiegend mit der Nahrungsmittelsituation in Verbindung steht, also mit der Situation auf dem Getreidemarkt, und dann werde ich mich außerdem auf die Mechanismen beziehen, die uns für den Tierhaltungssektor zur Verfügung stehen.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijn antwoord is tweeledig, omdat het probleem in de veehouderijsector in de eerste plaats te maken heeft met de voedselsituatie en dus met de situatie op de graanmarkt.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Auch ich möchte der Kommissarin und der Berichterstatterin für den Bericht, den wir nun in diesem Hohen Haus erörtern, danken, doch wird meine Fraktion wohl kaum dafür stimmen, und dies aus zwei Gründen, die ich hier hervorheben möchte.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik dank op mijn beurt vooral de commissaris en de rapporteur voor het verslag dat wij thans in deze vergadering behandelen, maar mijn fractie kan hier moeilijk voor stemmen, vanwege twee aspecten die ik nu nader toelicht.


Von Ägypten, das bereits zwei bis drei Millionen Sudanesen beherbergt, von denen 27 000 beim UNHCR registriert sind, kann man wohl kaum verlangen, dass es alle Flüchtlinge aus diesem Land aufnimmt.

Wij kunnen van Egypte niet verlangen dat het land, dat al tussen de 2 en 3 miljoen Soedanese vluchtelingen opvangt, waaronder 27 000 vluchtelingen die bij de UNHCR geregistreerd staan, ook nog eens alle andere vluchtelingen uit Soedan opneemt.


Wenn man Vater von zwei Kindern ist, schafft man es kaum, das vor der Tür zu halten.

Als ouder van twee kinderen kun je je moeilijk beschermen.


b) dann wird der Emissionsgrenzwert für den maßgeblichen Brennstoff berechnet (der Brennstoff mit dem höchsten Emissionsgrenzwert gemäß den Anhängen III bis VII oder - im Falle von zwei Brennstoffen mit gleichem Grenzwert - derjenige, der die größte Wärmemenge liefert); diesen Wert erhält man, indem der in den Anhängen III bis VII für diesen Brennstoff genannte Emissionsgrenzwert mit zwei multipliziert und von dem Ergebnis der Emissionsgrenzwert für den Brennstoff mit dem niedrigsten Emissionsgrenzwert abgezogen wird ...[+++]

b) ten tweede, door de emissiegrenswaarde te berekenen voor de bepalende brandstof (de brandstof met de hoogste emissiegrenswaarde op grond van de bijlagen III tot en met VII of, in geval van twee brandstoffen met dezelfde emissiegrenswaarde, de brandstof die de grootste hoeveelheid warmte levert): deze waarde wordt verkregen door de in de bijlagen III tot en met VII vermelde grenswaarde voor deze brandstof met twee te vermenigvuldigen en van de uitkomst ervan de emissiegrenswaarde voor de brandstof met de laagste emissiegrenswaarde af te trekken.


Das Vorsorgeprinzip läßt sich unter zwei grundlegend verschiedenen Aspekten betrachten: erstens unter dem Gesichtspunkt der politischen Entscheidung, ob man überhaupt tätig werden soll (in diesem Zusammenhang ist zu prüfen, aus welchem Anlaß auf das Vorsorgeprinzip zurückgegriffen wird) und zweitens unter dem Gesichtspunkt, wie man gegebenenfalls tätig wird, d. h. welche Maßnahmen im Falle eines Rückgriffs auf das ...[+++]

Uit de analyse van het voorzorgsbeginsel komen twee verschillende aspecten naar voren: (i) het politieke besluit om al dan niet te handelen hangt af van factoren die tot toepassing van het voorzorgsbeginsel nopen; (ii) als besloten wordt om te handelen, hoe moet dan worden gehandeld, d.w.z. welke maatregelen vloeien uit de toepassing van het voorzorgsbeginsel voort.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich meine man wird kaum zwei' ->

Date index: 2024-08-22
w