Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lediglich gegen Rechnung vergebene Verträge

Vertaling van "ich lediglich daran " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
verlangen,daß ihr die Mitinhaberschaft daran eingeräumt wird

eisen dat hem het medehouderschap wordt verleend


lediglich gegen Rechnung vergebene Verträge

overeenkomsten waarvoor met een nota of rekening kan worden volstaan


im Wachstum befindliche Pflanzungen, die lediglich einmalig Erzeugnisse liefern

gewassen te velde die slechts één oogst opleveren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es sei daran erinnert, dass im Jahr 2000 lediglich die EPPD für Dänemark, Finnland und Schweden genehmigt werden konnten.

Het gaat hierbij in totaal om 86 EPD's. In het jaar 2000 waren alleen de EPD's van Denemarken, Finland en Zweden goedgekeurd.


Diese Richtlinie hindert die Mitgliedstaaten nicht daran, andere Elemente zur Einordnung der Schwere einer Straftat vorzusehen, beispielsweise wenn es sich um einen lediglich potenziellen Schaden oder Vorteil handelt, der jedoch von erheblichem Ausmaß ist.

Deze richtlijn belet lidstaten niet om te bepalen dat ook andere bestanddelen op de ernst van een strafbaar feit kunnen duiden, bijvoorbeeld wanneer de schade of het voordeel een potentieel karakter heeft, maar zeer aanzienlijk is.


Ich möchte Sie lediglich daran erinnern, dass eine Modernisierung Russlands nicht bloß eine Frage wirtschaftlicher oder energiepolitischer Belange, sondern eine Frage einer politischen Modernisierung sowie der Beziehungen zwischen den Behörden und der Gesellschaft ist.

Ik wil er enkel aan herinneren dat de modernisering van Rusland niet enkel een economische kwestie of energiekwestie is, maar ook een kwestie van politieke modernisering en modernisering van de verhoudingen tussen de overheid en de maatschappij.


Ist ihr lediglich daran gelegen, dass „Sofortmaßnahmen“ getroffen werden, d. h. Stichprobenkontrollen oder Maßnahmen zur Senkung des Schadstoffgehalts, um bis Juni 2011 die EU-Normen einzuhalten (danach darf der PM10-Tagesgrenzwert maximal nur an 35 Tagen im Jahr überschritten werden), oder fordert sie längerfristige Veränderungen, damit die Stadt London sich daran macht, ihre Emissionsrate erheblich zu senken und so die öffentliche Gesundheit wesentlich zu verbessern?

Wenst zij alleen een noodactie, bijvoorbeeld eenmalige controles of een eenmalige reductie om uiterlijk in juni 2011 aan de EU-normen te voldoen (maximum 35 overschrijdingen per jaar van de grenswaarde voor PM10 per dag) of eist zij veranderingen op langere termijn waarmee Londen op weg wordt gezet naar een aanzienlijk lager emissiecijfer, met als gevolg een substantiële verbetering van de volksgezondheid?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich möchte Sie lediglich daran erinnern, dass die Konferenz der Präsidenten der Lösung dieses Problems neuen Schwung verliehen und ihm größere Bedeutung eingeräumt hat, besonders durch die Anerkennung des Problems der Umsetzung von EU-Rechtsvorschriften in nationales Recht.

Ik wil u eraan herinneren dat de Conferentie van voorzitters een nieuwe aanzet heeft gegeven tot het vinden van een oplossing voor deze kwestie en daaraan een groter belang heeft toegekend, met name omdat zij het probleem van de omzetting van EU-wetgeving in nationaal recht onderkent.


Ich möchte das Parlament lediglich daran erinnern, dass der Europäische Gerichtshof bereits ein Urteil in diesem Sinne gefällt hat.

Ik herinner er alleen maar aan dat het Europese Hof zich reeds in die zin heeft uitgesproken.


Die Mitgliedstaaten hatten die Möglichkeit, Mutterunternehmen von der Anforderung, einen konsolidierten Abschluss zu erstellen, zu befreien, sofern das Mutternunternehmen nicht eine der in den Anhängen I oder II genannten Rechtsformen hatte. Gemäß der vorliegenden Richtlinie sind lediglich Mutterunternehmen einer der in Anhang I oder, unter bestimmten Umständen, der in Anhang II genannten Rechtsform verpflichtet, konsolidierte Abschlüsse zu erstellen; allerdings werden die Mitgliedstaaten nicht daran gehindert, den Anwendungsbereich ...[+++]

De lidstaten hadden de mogelijkheid moederondernemingen vrijstelling te verlenen van de verplichting een geconsolideerde jaarrekening op te stellen in gevallen waarin de moederonderneming niet een van de in bijlage I of bijlage II genoemde rechtsvormen had. Op grond van deze richtlijn zijn alleen moederondernemingen die een van de bijlage I of, in bepaalde omstandigheden, in bijlage II genoemde rechtsvormen hebben, gehouden geconsolideerde financiële overzichten op te stellen, maar deze richtlijn weerhoudt de lidstaten er niet van om het toepassingsgebied van deze richtlijn uit te breiden om ook andere situaties daaronder te brengen.


Ich möchte nicht noch einmal im Detail darauf zurückkommen, sondern lediglich daran erinnern, dass – wie wir unterstrichen haben – der Widerspruch zwischen dem Grundsatz der Selbstbestimmung und der territorialen Integrität bisher zur Fortdauer der Konflikte in der Region beigetragen hat und dass dieses Problem nur durch Verhandlungen auf der Grundlage der Prinzipien der Charta der Vereinten Nationen und der Schlussakte von Helsinki gelöst werden kann.

Ik zal dit niet in detail bespreken; ik wil er alleen op wijzen – zoals wij hebben onderstreept – dat de tegenstrijdigheid tussen de beginselen van zelfbeschikking en territoriale integriteit tot nu toe heeft bijgedragen aan het voortduren van de conflicten in de regio, en dat dit probleem alleen kan worden opgelost door middel van onderhandelingen op basis van de in het VN-Handvest en de Slotakte van Helsinki verankerde beginselen.


Diese Bestimmung wurde beispielsweise im Luftverkehrssektor verwendet, um Unternehmen daran zu hindern, mit Bedingungen zu werben, die sie gemessen am Umfang der eingesetzten Werbung lediglich einer unangemessen niedrigen Zahl von Verbrauchern garantieren könnten.

Deze bepaling is bijvoorbeeld gebruikt om in de sector van het luchtvervoer te voorkomen dat maatschappijen reclame maken met voorwaarden die zij slechts voor een onredelijk klein aantal consumenten kunnen garanderen, waarbij rekening wordt gehouden met de schaal waarop reclame wordt gemaakt.


Es sei daran erinnert, dass im Jahr 2000 lediglich die EPPD für Dänemark, Finnland und Schweden genehmigt werden konnten.

Het gaat hierbij in totaal om 86 EPD's. In het jaar 2000 waren alleen de EPD's van Denemarken, Finland en Zweden goedgekeurd.




Anderen hebben gezocht naar : lediglich gegen rechnung vergebene verträge     ich lediglich daran     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich lediglich daran' ->

Date index: 2021-03-22
w