Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich klarstellen dass " (Duits → Nederlands) :

„Lassen Sie mich außerdem Folgendes klarstellen: Die TTIP, die die Europäische Kommission aushandeln und zur Ratifizierung vorlegen wird, wird ein Abkommen sein, das gut für die Bürgerinnen und Bürger, d. h. gut für Wachstum und Beschäftigung hier in Europa ist.

„En laat één ding duidelijk zijn: het TTIP waarover de Europese Commissie onderhandelt en dat uiteindelijk ter goedkeuring zal worden voorgelegd, zal gunstig zijn voor de burgers — goed voor groei en werkgelegenheid in Europa.


Um die Belastung durch die Meldepflicht zu verringern, sollte die Kommission die Mitgliedstaaten unterstützen und klarstellen, in welchen Fällen ihr bereits im Rahmen anderer Rechtsakte die Daten und Informationen übermittelt wurden, die für die Erfüllung der Anforderungen nach dieser Verordnung notwendig sind.

Teneinde de rapportageverplichting te verlichten, moet de Commissie de lidstaten ondersteunen door aan te geven in welke gevallen zij van oordeel is dat de op grond van andere rechtshandelingen reeds gerapporteerde gegevens of informatie voldoet aan de vereisten van deze verordening.


23. betont, dass sich aus dem der Richtlinie zugrunde liegenden Grundsatz der maximalen Harmonisierung ergibt, dass einzelstaatliche Rechtsvorschriften keine strengeren Bestimmungen als die Richtlinie enthalten dürfen; hebt hervor, dass der Gerichtshof diesen Grundsatz dahin gehend ausgelegt hat, dass Kopplungsverkäufe und sonstige verkaufsfördernde Maßnahmen, die vom Gericht als unlautere Geschäftspraktiken angesehen werden und nicht auf der schwarzen Liste in Anhang I aufgeführt sind, nur im Einzelfall untersagt werden können; betont, dass ...[+++]

23. onderstreept dat het beginsel van maximale harmonisering dat bij de richtlijn is vastgesteld, impliceert dat het nationaal recht niet kan voorzien in strengere voorschriften dan die waarin de richtlijn voorziet; benadrukt dat het Hof van Justitie dit beginsel interpreteert als de vereiste dat koppelverkoop en andere handelspromoties, die door het Hof als oneerlijke handelspraktijken worden behandeld en die niet op de zwarte lijst van bijlage I staan, enkel geval per geval kan worden verboden; benadrukt dat de Commissie met het oog op de rechtszekerheid en een gegarandeerd hoog niveau van consumentenbescherming in het kader van de h ...[+++]


Die neuen Vorschriften werden die Robustheit und Zuverlässigkeit von Benchmarks erhöhen, die Prävention und Aufdeckung von Manipulationen erleichtern und die Zuständigkeit für und Beaufsichtigung von Benchmarks durch die Behörden klarstellen.

De nieuwe regels zullen de degelijkheid en betrouwbaarheid van benchmarks verbeteren, de manipulatie ervan helpen voorkomen en opsporen, en duidelijker maken wie verantwoordelijk is voor en welke autoriteiten toezicht houden op benchmarks.


76. bekräftigt die Wichtigkeit von Programmen zur Verbesserung der Gesamtenergieeffizienz, um die Erschwinglichkeit von Sozialwohnungen und Wohnungen im privaten Sektor zu erhöhen; betont, dass die Kommission die Leitlinien für staatliche Beihilfen in Bezug auf nationale und EU-Mittel für solche Renovierungen und Investitionen klarstellen und so viel Flexibilität wie möglich erlauben muss, um sicherzustellen, dass solche Investitionen durch Wohnungsbaugesellschaften und private Eigentümer von den am besten geeigneten Fördergeldern pr ...[+++]

76. wijst nogmaals op het belang van programma's ter verbetering van de energieprestaties van gebouwen voor het bevorderen van de betaalbaarheid van sociale huisvesting en huisvesting in de particuliere sector; benadrukt dat de Commissie de richtsnoeren voor staatssteun met betrekking tot nationale en EU-fondsen voor desbetreffende renovaties en investeringen dient te verduidelijken en dat het noodzakelijk is waar mogelijk in flexibiliteit te voorzien om ervoor te zorgen dat wooncorporaties en particuliere eigenaren bij dergelijke investeringen ter verwezenlijking van deze tweeledige sociale en milieudoelstelling een beroep kunnen doen ...[+++]


Vor und während der Wahlen sollten die politischen Parteien der Mitgliedstaaten klarstellen, welcher europäischen Partei sie zugehören.

voor en tijdens de verkiezingen dienen nationale politieke partijen duidelijk te maken aan welke Europese politieke partij zij zijn gelieerd;


22. vertritt die Auffassung, dass der zur Bestimmung der Förderfähigkeit der Bewältigung einer Katastrophe regionaler Art vorgeschlagene Schwellenwert der Schäden von 1,5 % des regionalen BIP auf der NUTS-2-Ebene die Erwartungen in Bezug auf die Zulässigkeit oder Nichtzulässigkeit einer potenziellen Forderung nach Mobilisierung des Fonds klarstellen würde, unterstreicht aber, dass damit praktisch dasselbe Ergebnis erreicht wird, wie mit den jetzigen für regionale Katastrophen geltenden Kriterien, und folglich fast alle Katastrophen au ...[+++]

22. is van mening dat het voorstel om de subsidiabiliteit van een regionale ramp te bepalen aan de hand van een schadedrempel van 1,5% van het regionale bbp op NUTS 2-niveau zou verduidelijken of verwacht mag worden of een eventuele aanvraag al dan niet voor steunverlening uit het fonds in aanmerking komt, maar onderstreept dat dit nagenoeg hetzelfde resultaat zal opleveren als de huidige criteria voor regionale rampen, waardoor haast alle regionale rampen uit de boot zullen blijven vallen; beklemtoont dan ook dat een dermate hoge drempel niet het antwoord zal bieden dat de burgers verwachten en bijgevolg de frustratie bij de slachtoffers van een ramp niet zal wegnemen, wel integendeel: zij zullen het opt ...[+++]


Die Kommission sollte klarstellen, wie der Stand des Jahreswachstumsberichts ist.

De Commissie dient te komen met een opheldering omtrent de status van de jaarlijkse groeianalyse.


Sehr geehrter Herr David, die Ihnen in der Financial Times zugeschriebenen Bemerkungen zu der von der Europäischen Kommission vorgeschlagenen Richtlinie über Ausfuhrkredit habe ich mit Interesse gelesen und möchte diese Haltung klarstellen.

Geachte heer David, De opmerkingen die U volgens de Financial Times heeft gemaakt over het voorstel voor een richtlijn van de Europese Commissie inzake exportkredieten heb ik met belangstelling gelezen.


Herr PINHEIRO, der innerhalb der Kommission unter anderem für audiovisuelle Fragen zuständig ist, möchte im Anschluß an mehrere Artikel, die unlängst in der italienischen Presse zur Auslegung der Gemeinschaftsrichtlinie über das grenzüberschreitende Fernsehen - insbesondere ihrer Bestimmungen über die Werbung erschienen sind, folgendes klarstellen: "Anläßlich des Besuchs des italienischen Beauftragten für Rundfunk und Presse, Herrn SANTANIELLO, hatte ich Gelegenheit, auf seine Bitte hin die Auslegung einiger Aspekte der Richtlinie über das grenzüberschreitende Fernsehen durch die mir unterstehenden Dienststellen zu erläutern; es gehört ...[+++]

Naar aanleiding van verschillende artikelen die onlangs in de Italiaanse pers zijn verschenen over de interpretatie van de communautaire richtlijn inzake televisie-omroepactiviteiten en met name van de bepalingen hiervan inzake reclame, wenst de heer PINHEIRO, lid van de Commissie belast met audiovisuele zaken, de volgende punten nader toe te lichten : "Op verzoek van de heer SANTANIELLO, toezichthouder voor de omroep en de pers in Italië ("Garant"), heb ik tijdens diens bezoek aan Brussel nadere toelichting kunnen geven bij de interpretatie die mijn diensten geven aan bepaalde aspecten van de richtlijn inzake televisie-omroepactiviteite ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich klarstellen dass' ->

Date index: 2023-12-30
w