Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich kann ihnen hier leider » (Allemand → Néerlandais) :

« Ich kann Ihnen nur antworten, dass dieser Text in der Ihnen unterbreiteten Fassung das Ergebnis einer Einigung im Ausschuss für die Verfassungsrevision ist.

« Ik kan daar moeilijk een ander antwoord op geven dan u te zeggen dat deze tekst zoals hij nu voorligt het resultaat is van een overeenkomst die in de Commissie voor de Herziening van de Grondwet is bereikt.


« Ich kann Ihnen nur antworten, dass dieser Text in der Ihnen unterbreiteten Fassung das Ergebnis einer Einigung im Ausschuss für die Verfassungsrevision ist.

« Ik kan daar moeilijk een ander antwoord op geven dan u te zeggen dat deze tekst zoals hij nu voorligt het resultaat is van een overeenkomst die in de Commissie voor de Herziening van de Grondwet is bereikt.


– (ES) Herr Abgeordneter, ich kann Ihnen zurzeit leider nicht den genauen Zeitrahmen für die derzeit stattfindenden Verhandlungen sagen.

− (ES) Geachte afgevaardigde, ik kan u nu niet precies vertellen hoe het tijdschema voor de lopende onderhandelingen eruit zal zien.


Ich kann Ihnen auch leider keine Argumente vortragen.

Ik kan helaas ook geen argumenten geven.


Ich kann Ihnen auch leider keine Argumente vortragen.

Ik kan helaas ook geen argumenten geven.


Auch hier setzen die Zuständigkeit, die den Regionen durch Artikel 6 § 1 IV und VIII des Sondergesetzes vom 8. August 1980 in Bezug auf das Wohnungswesen und die untergeordneten Verwaltungen und diejenigen, die ihnen durch Artikel 9 desselben Sondergesetzes verliehen werden, voraus, dass der Dekretgeber alle geeigneten Massnahmen ergreifen kann, um sie auszuüben.

Ook hier impliceert de bevoegdheid die artikel 6, § 1, IV en VIII, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 aan de gewesten toekent inzake de huisvesting en de ondergeschikte besturen, en die welke artikel 9 van dezelfde bijzondere wet hen verleent, dat de decreetgever alle geëigende maatregelen kan nemen om die uit te oefenen.


Ich kann Ihnen hier leider nicht die griechischen Fernsehsendungen vorführen, lege Ihnen jedoch die griechischen Zeitungen wenige Wochen vor den Wahlen vor.

Ik kan natuurlijk hier niet de televisie-uitzendingen laten zien, maar ik kan u wel laten zien wat de Griekse kranten enkele weken voor de verkiezingen schrijven.


Ich kann Ihnen hier leider nicht die griechischen Fernsehsendungen vorführen, lege Ihnen jedoch die griechischen Zeitungen wenige Wochen vor den Wahlen vor.

Ik kan natuurlijk hier niet de televisie-uitzendingen laten zien, maar ik kan u wel laten zien wat de Griekse kranten enkele weken voor de verkiezingen schrijven.


Das Bestreben, die Beschäftigungsfähigkeit der Arbeitskräfte zu sichern und ihnen den Wechsel in einen anderen Arbeitsplatz vergleichbarer Qualität zu erleichtern, kommt ebenfalls der Wirtschaft zugute, denn hier geht es schließlich darum, einen der größten Trümpfe auszuspielen, auf den die Europäische Union im Wettbewerb setzen kann, nämlich die Qualität ihrer Arbeitsk ...[+++]

En de wil om de inzetbaarheid van de werknemers te handhaven en hun overgang naar een andere, gelijkwaardige baan te vergemakkelijken heeft ook een economisch effect, aangezien daardoor een van de belangrijkste concurrentietroeven van de Europese Unie wordt uitgespeeld: de kwaliteit van haar arbeidskrachten, een waarborg voor toekomstige groei.


Um einen Beitrag zur Umsetzung der europäischen Strategie für die wirtschaftliche und soziale Modernisierung zu leisten, kann sich der soziale Dialog auf Erfahrungen und Instrumente stützen, die sich sowohl in den verschiedenen Wirtschaftsbereichen als auch zwischen ihnen bewährt haben: Die Rolle, die dem sozialen Dialog mit dem Abkommen über die Sozialpolitik von 1993 zugewiesen wurde, ist hier das beste Beispiel. ...[+++]

Om bij te dragen tot de tenuitvoerlegging van de Europese strategie voor economische en sociale modernisering kan de sociale dialoog zich baseren op ervaringen en instrumenten die hun waarde bewezen hebben, zowel sectorieel als op bedrijfstakoverkoepelend niveau: de rol die aan de sociale dialoog is toegekend door de overeenkomst over het sociale beleid van 1993 is daar het duidelijkste voorbeeld van.




D'autres ont cherché : ich kann     ich kann ihnen     das ergebnis einer     zurzeit leider nicht     ihnen zurzeit leider     kann ihnen auch     ihnen auch leider     auch     massnahmen ergreifen kann     ihnen     auch hier     ich kann ihnen hier leider     wettbewerb setzen kann     sichern und ihnen     denn hier     wechsel in einen     kann sich     kann     auch zwischen ihnen     ist hier     modernisierung zu leisten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich kann ihnen hier leider' ->

Date index: 2025-07-27
w