Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich in einem wort zusammenfassen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommissionsdienststellen werden alle einschlägigen Informationen über die Umsetzung des Verfahrens bei einem makroökonomischen Ungleichgewicht auch in einem Kompendium zusammenfassen.

Ook zullen de diensten van de Commissie een compendium uitgeven waarbij in één enkel document relevante informatie over de procedure bij macro-economische onevenwichtigheden wordt samengebracht.


Die Kommissionsdienststellen werden alle einschlägigen Informationen über die Umsetzung des Verfahrens bei einem makroökonomischen Ungleichgewicht auch in einem Kompendium zusammenfassen.

Ook zullen de diensten van de Commissie een compendium uitgeven waarbij in één enkel document relevante informatie over de procedure bij macro-economische onevenwichtigheden wordt samengebracht.


Die Registrierung der bei der Kommission eingehenden Beschwerden unterliegt somit keiner Auswahl; die weitere Behandlung dieser Beschwerden unterliegt vielmehr den oben in Abschnitt 3.1 dargelegten Prioritätskriterien und den Möglichkeiten ihrer Behandlung nach den ergänzenden Verfahren. Zwecks größerer Effizienz wird die Kommission alle Beschwerden, die den selben Verstoß gegen EG-Recht betreffen, in einem Verfahren zusammenfasse ...[+++]

Bij de registratie van de door de Commissie ontvangen klachten wordt geen selectie toegepast, maar welk gevolg aan deze klachten wordt gegeven, wordt bepaald aan de hand van de in punt 3.1. genoemde criteria en de mogelijkheid om ze langs andere weg te behandelen.


Noch wichtiger erscheint mir jedoch die Feststellung, dass sich das Streben nach Innovation und die Lissabon-Strategie in einem Wort zusammenfassen lassen: Worauf sich Europa, die Wirtschaft und die Universitäten konzentrieren müssen, ist die Wertschöpfung.

Maar meer dan dit zou ik willen zeggen dat het streven naar innovatie en de Lissabonstrategie in twee woorden kunnen worden samengevat: wat Europa, het bedrijfsleven en de universiteiten moeten doen is waarde creëren.


Sie lässt sich in einem Wort zusammenfassen: Solidarität.

Deze boodschap kan ik met één woord samenvatten: “solidariteit”.


Mein Dank gebührt dem Parlament für seine Vorschläge, die ich in einem Wort zusammenfassen möchte: Modernisierung, oder vielleicht wäre das Wort Verbesserung eher geeignet.

Ik wil mijn dank uitspreken aan het Europees Parlement voor diens voorstellen die ik graag zou willen samenvatten onder de noemer modernisering, of misschien beter nog: verbetering.


Ich weiß, dass einige von Ihnen meine Rede vor der Intergruppe verfolgt haben, und ich möchte das von mir dort Gesagte in einem Wort zusammenfassen: Wie?

Ik weet dat een aantal afgevaardigden aanwezig was bij mijn bezoek aan de Interfractionele werkgroep, dus zal ik datgene wat ik daar heb gezegd in één woord samenvatten: Hoe?


Unsere Gefühle lassen sich mit einem Wort zusammenfassen: Enttäuschung. Doch nicht nur wir sind enttäuscht, auch die überwältigende Mehrheit der europäischen Bürger, die für eine Europäische Verfassung sind, ist enttäuscht und überrascht.

Maar ook de Europese burgers - in overgrote meerderheid voorstanders van een Europese grondwet - zijn teleurgesteld en verbijsterd.


Die Kommissionsdienststellen werden die eingesandten Beiträge dann analysieren und in einem Bericht zusammenfassen, der im Juni 2006 veröffentlicht werden soll.

De diensten van de Commissie zullen de reacties analyseren en in een rapport samenvatten. Dit rapport zal waarschijnlijk in juni 2006 worden gepubliceerd.


In diesem Fall müsste das derzeitige Verfahren, nach dem europäische Nichtregierungsumweltorganisationen bei der Beantragung von Finanzhilfen ihr Jahresarbeitsprogramm vorlegen und alle Aktivitäten einschließlich aller Kosten für Löhne und Gehälter, Mieten, Druckkosten usw. in einem Haushalt zusammenfassen müssen, aufgegeben werden, da im Gesundheitsbereich tätige Organisationen nur bestimmte Teile ihres Arbeitsprogramms (sprich ihre Tätigkeiten im Umweltbereich) geltend machen könnten.

In de bestaande situatie dienen Europese NGO's op het gebied van milieubescherming hun jaar lijkse programma's van werkzaamheden in - waarbij al hun werkzaamheden, inclusief salarissen, huurkosten, drukkosten enz - in één begroting moeten zijn opgenomen om subsidie te kunnen verkrijgen. De huidige situatie zou dan moeten worden verlaten, aangezien organisa ties op het gebied van volksgezondheid alleen delen van hun programma's kunn ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich in einem wort zusammenfassen' ->

Date index: 2024-01-08
w