Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beamte und ihnen Gleichgestellte
Feststoffdichte
SYNERGY
Wahre Dichte
Wirkliche Dichte
Wirkliches spezifisches Gewicht

Traduction de «ich ihnen wirklich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Feststoffdichte | wahre Dichte | wirkliche Dichte | wirkliches spezifisches Gewicht

soortelijk gewicht | werkelijke dichtheid


Beamte und ihnen Gleichgestellte

ambtenaren en met hen gelijkgestelden


Gemeinschaftsprogramm zur Unterstützung von Drittländern und zur Zusammenarbeit mit ihnen bei der Festlegung und Verfolgung ihrer Energiepolitik | Programm zur Förderung der internationalen Zusammenarbeit im Energiebereich | SYNERGY [Abbr.]

gemeenschappelijk programma voor hulp aan en samenwerking met derde landen op het gebied van de bepaling van het energiebeleid en de toepassing daarvan | programma ter bevordering van de internationale samenwerking in de energiesector | SYNERGY [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Einnahmequellen tragen bisher jedoch nicht wesentlich zur Finanzierung der europäischen Universitäten bei; dies ist teilweise auf ein Regelwerk zurückzuführen, das es ihnen nicht wirklich gestattet, Nutzen aus ihren Forschungstätigkeiten zu ziehen, bzw. sie nicht dazu ermutigt, weil die Lizenzgebühren an den Staat gehen, nicht an die Hochschule oder die Forscher selbst.

Deze bronnen van inkomsten dragen echter niet een grote mate bij aan de financiering van de Europese universiteiten, zulks als gevolg van een wetgevend kader dat hen niet werkelijk toelaat, of er niet toe aanmoedigt, winst te maken uit hun onderzoekactiviteiten, bijvoorbeeld omdat de "auteursrechten" naar de staat gaan en niet naar de universiteiten of de onderzoekers zelf.


Zahlreiche Studierende beginnen so ein Universitätsstudium ohne wirkliche akademische Befähigung und finden an der Universität nicht die ihnen gemäße Ausbildung.

Zo beginnen vele studenten studenten zonder eigenlijke academische roeping aan hogere studies en vinden in de universitaire opleidingen niet wat ze nodig hebben.


bedauert zutiefst, dass das humanitäre Völkerrecht nicht geachtet wird, und bekundet seine Bestürzung und tiefe Besorgnis über die tödlichen Anschläge auf Krankenhäuser, Schulen und andere zivile Ziele, die sich in bewaffneten Konflikten weltweit in zunehmend erschreckendem Maße häufen und deren Zielgruppen und Opfer Patienten, Studierende, medizinisches Personal, Lehrkräfte, humanitäre Helfer, Kinder und Familienmitglieder sind; vertritt die Auffassung, dass auf eine internationale Verurteilung unabhängige Untersuchungen und eine wirkliche Rechenschaftspflich ...[+++]

betreurt ten zeerste het gebrek aan eerbiediging van het internationale humanitair recht en geeft uiting aan zijn geschoktheid en diepe bezorgdheid over de dodelijke aanvallen op ziekenhuizen, scholen en andere burgerdoelwitten, die in steeds alarmerendere mate voorkomen als onderdeel van gewapende conflicten overal ter wereld, waarbij patiënten, studenten, medisch en onderwijzend personeel, humanitaire hulpverleners, kinderen en gezinnen doelwit en slachtoffer worden; is van mening dat na internationale veroordelingen onafhankelijke onderzoeken moeten volgen en er daadwerkelijk verantwoording moet worden afgelegd; dringt er bij de lid ...[+++]


Schließlich gibt es noch ein anderes Problem, das mir und Ihnen auf den Nägeln brennt, ein wirklicher Skandal. Ich meine die nicht bezahlten Rechnungen der Europäischen Union.

Er is nog iets wat u en mij dwarszit: het schandaal van de onbetaalde rekeningen van de Europese Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Außerdem zweifeln viele Unternehmer häufig an ihren eigenen Fähigkeiten oder verstehen nicht, wie die EU ihnen wirklich dabei helfen kann, ihr eigenes Unternehmen zu gründen und zu führen.

Nogal wat Europese ondernemers lijken te twijfelen of ze het wel zullen redden en hebben geen idee dat de EU hen kan helpen bij het opstarten en leiden van een bedrijf.


Ein Informationsangebot in mehreren Sprachen ist von großer Bedeutung, damit Asylbewerber auch wirklich die Rechte in Anspruch nehmen können, die ihnen nach der Richtlinie zustehen.

Toegang tot informatie in verschillende talen is van essentieel belang om te waarborgen dat asielzoekers daadwerkelijk een beroep kunnen doen op de rechten die hun door de richtlijn gegarandeerd worden.


Auf diese Art und Weise sind die Grundsteine für eine verstärkte Einbindung der Regionen in äußerster Randlage in den sich entwickelnden Europäischen Forschungsraum gelegt: Sie setzen sich zusammen aus einer Palette von im nächsten Rahmenprogramm vorgesehenen politischen Maßnahmen, den speziellen Vorschriften der Strukturfonds für die Regionen in äußerster Randlage [40] und sonstigen relevanten Maßnahmen im Zusammenhang mit Artikel 299 (z.B. zu erneuerbaren Energien). Die sieben Regionen in äußerster Randlage könnten damit untereinander eine Konzertierung in Gang setzen, um sich auf eine sinnvolle Nutzung ihrer im Rahmen der Strukturfond ...[+++]

Langs deze weg kan de basis worden gelegd voor een betere deelname van de ultraperifere regio's in de zich ontwikkelende Europese onderzoeksruimte zoals die uitdrukking vindt in een reeks beleidsmaatregelen binnen het volgende kaderprogramma, in speciale voorzieningen van de structuurfondsen voor de ultraperifere regio's [40] en andere maatregelen in samenhang met artikel 299 (onder meer met betrekking tot duurzame energie). De zeven ultraperifere regio's zouden in onderling overleg tot overeenstemming kunnen komen over een optimale b ...[+++]


Die Verhandlungen hierüber sind noch nicht wirklich angelaufen; die Kommission bekräftigt gegenüber den belgischen Behörden ihre Bereitschaft, die Verhandlungen zu dem von ihnen für zweckmäßig erachteten Zeitpunkt aufzunehmen.

De onderhandelingen daarover zijn nog niet echt van start gegaan en de Commissie deelt de Belgische autoriteiten nogmaals haar bereidheid mee om daarmee te beginnen wanneer zij zulks wenselijk achten.


Das Hauptziel dieses ehrgeizigen Programms ist es, möglichst vielen dieser "Jugendlichen, die die Zukunft Europas darstellen, die Möglichkeit zu geben, ihrer Vorbereitung auf das Erwerbsleben eine europäische Dimension zu verleihen, und ihnen so zu helfen, die Vorteile eines wirklich offenen europäischen Berufsmarkts zu nutzen", unterstrich Kommissionsmitglied Antonio RUBERTI.

Een zo groot mogelijk aantal van deze jongeren, die de toekomst van Europa vormen, de mogelijkheid verschaffen om een Europese dimensie aan hun voorbereiding toe te voegen en hen aldus te helpen om profijt te trekken van de voordelen van een werkelijk open Europese beroepenmarkt is de voornaamste doelstelling van dit ambitieuze programma," zo verklaarde de heer RUBERTI, lid van de Commissie, met nadruk.


Anna erkennt schnell, dass die Leere zwischen ihnen nicht wirklich das Ergebnis der unterschiedlichen Hautfarbe oder des Altersunterschieds ist, sondern hauptsächlich darin begründet liegt, dass sie einer westlichen Kultur angehört, in der sie die vorgegebenen Rollen von Tochter, Ehefrau und Mutter nicht erfüllt oder aufgegeben hat.

Anna realiseert zich al snel dat de leegte tussen hen niet echt voorkomt uit hun huidskleur of het leeftijdsverschil, maar voornamelijk te wijten is aan het feit dat zij behoort tot een westerse cultuur waarin zij de rollen van dochter, echtgenote en moeder waartoe zij was voorbestemd, heeft verloren of heeft laten varen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich ihnen wirklich' ->

Date index: 2023-04-18
w