Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich ihn dann » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Kommission kann nur dann wirksam tagen,wenn...

de Commissie kan slechts geldige zittingen houden,indien...'!.


dann folgt eine Normalgluehung, die dazu bestimmt ist, das Korn zu verfeinern

daarna volgt normaalgloeien dat ertoe dient de korrel te verfijnen


Rechtsgeschäft,das nur dann anfechtbar ist,wenn der Vertragspartner die unsichere Lage des Schuldners kannte

transactie die kan worden aangetast voor zover de wederpartij op de hoogte was van de moeilijke situatie waarin de schuldenaar zich bevond
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
F. in der Erwägung, dass das Parlament in seinem Beschluss vom 10. Mai 2011 beschloss, seinen Beschluss betreffend die Entlastung des Direktors der Europäischen Polizeiakademie zur Ausführung des Haushaltsplans der Akademie für das Haushaltsjahr 2009 aufzuschieben, ihn dann jedoch in seinem Beschluss vom 25. Oktober 2011 entlastete;

F. overwegende dat het Parlement bij zijn besluit van 10 mei 2011 heeft beslist het besluit tot het verlenen van kwijting aan de directeur van „de Academie” voor de uitvoering van de begroting voor 2009 uit te stellen en deze kwijting vervolgens heeft verleend bij zijn besluit van 25 oktober 2011 ;


Gemäß dem EU-System zur Typgenehmigung können Unternehmen die Zulassung für einen Fahrzeugtyp in einem Mitgliedstaat erhalten, wenn dieser Typ die technischen Anforderungen der EU erfüllt, und ihn dann ohne weitere Prüfungen oder Kontrollen EU-weit vertreiben.

In het kader van het EU-typegoedkeuringssysteem kunnen fabrikanten in één lidstaat een goedkeuring voor een bepaald voertuigtype verkrijgen wanneer het voldoet aan de technische voorschriften van de Unie, en het vervolgens in de hele EU op de markt brengen zonder dat het aan verdere tests of controles moet worden onderworpen.


Wenn ich ihn dann aus dem Internet über dieses Web-Portal in allen Sprachen bekommen kann, dann ist das sicherlich eine ganz große Hilfe.

Als het mogelijk is om toegang te krijgen tot de informatie in iedere taal via dit webportaal, zal dat zeker een grote hulp zijn.


Lassen Sie uns diese Zeit nutzen, um ihn in Erwägung zu ziehen und ihn dann im nächsten Monat ablehnen.

Laten we deze tijd gebruiken om er over na te denken en het verslag vervolgens volgende maand afkeuren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Warum, Herr Kommissar, hatten Sie diesen Gedanken, und warum haben Sie ihn dann nicht bei der Konsultation vorgetragen, die Sie 2006 organisiert haben, und warum haben Sie ihn nicht in eine entsprechende Folgenabschätzung aufgenommen, die Sie im Rahmen des neuen Grundsatzes einer besseren Regulierung durchführen mussten?

Waarom heeft u, commissaris, dit bedacht en waarom heeft u uw gedachten niet ter tafel gebracht tijdens de conferentie die u in 2006 organiseerde en waarom heeft u dit niet meegenomen in een effectbeoordeling, die u binnen het kader van het nieuwe beginsel van betere regulering verplicht had moeten uitvoeren?


Ein vertriebener Palästinenser genießt den Schutz oder Beistand des Hilfswerks der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge nur dann, wenn er ihn tatsächlich in Anspruch nimmt

Een ontheemde Palestijn geniet de bescherming en bijstand van het Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East alleen wanneer hij deze daadwerkelijk heeft ingeroepen


Die einen würden ihn dann ablehnen, weil er die sozialen Rechte beschneiden würde und die anderen, weil er dazu führen würde, dass einzelstaatliche Hoheitsrechte angetastet werden.

De ene partij verwerpt het integratieproces omdat het afbreuk doet aan de sociale rechten en de andere partij omdat de nationale soevereiniteit van de lidstaten in het geding komt.


Würde ein solches Erfordernis jedoch eine Person, die eine echte Verbindung zum nationalen Bildungssystem oder der nationalen Gesellschaft nachweisen könne, vom Bezug einer Unterhaltsbeihilfe ausschließen, so wäre dieses Ergebnis unverhältnismäßig. Insbesondere dann, wenn jemand seine höhere Schulbildung in einem Mitgliedstaat erhalten habe, was sich eher dazu eigne, ihn für den Besuch einer Hochschule in diesem Mitgliedstaat als anderswo vorzubereiten, sei seine Verbindung zum Bildungssystem des Aufnahmemitgliedstaats offenkundig.

Indien de toepassing van een verblijfseis echter als resultaat zou hebben dat iemand die een werkelijke band met het nationale onderwijsstelsel of de nationale samenleving kan aantonen, wordt uitgesloten van steun voor de kosten van levensonderhoud, zou dit resultaat in strijd zijn met het evenredigheidsbeginsel. Met name wanneer iemand middelbaar onderwijs heeft gevolgd in een lidstaat waar hij beter kan worden voorbereid op inschrijving bij een instelling van tertiair onderwijs in die lidstaat dan elders, is zijn band met het onderw ...[+++]


Wenn Sie diese Angelegenheit an den Geschäftsordnungsausschuß verweisen, könnten Sie ihn dann auch bitten zu erörtern, ob es einen Sinn macht, eine Entschließung Wochen bevor wir die Aussprache mit dem Kommissionsmitglied haben auszuarbeiten und dann darüber abzustimmen, nachdem das Kommissionsmitglied eine Antwort gegeben hat, durch die der Zweck der Entschließung mehr als überholt wird?

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, als u toch naar de Commissie constitutionele zaken stapt, zou u haar misschien tevens de vraag kunnen voorleggen wat het nut is van een resolutie die al weken vóór het debat met de commissaris is opgesteld en vervolgens in stemming wordt gebracht, terwijl het hele doel van die resolutie na de verklaring van de commissaris in feite een gepasseerd station is.


Sie erscheint nun des Nachts, bietet ihm Essen an, und dann entdeckt Laurentius allmählich, dass um ihn herum sonderbare Dinge geschehen.

Zij begint 's nachts te verschijnen en hem voedsel aan te bieden; later ontdekt Laurentius dat zich rondom hem vreemde verschijnselen voordoen.




D'autres ont cherché : ich ihn dann     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich ihn dann' ->

Date index: 2023-04-02
w