Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich hätte dieses thema gern » (Allemand → Néerlandais) :

Das letzte Mal, dass ich Gelegenheit dazu hatte, dieses Thema zur Sprache zu bringen, war letzte Woche mit Premierminister Azarov.

De laatste keer dat ik de gelegenheid had om deze kwestie ter sprake te brengen, was vorige week met premier Azarov.


Die Europäische Union muss ihre Politik zur Anhebung des Alphabetisierungsniveaus überdenken, so eine hochrangige Gruppe von Sachverständigen, die EU-Kommissarin Androulla Vassiliou mit der Untersuchung dieses Themas beauftragt hatte.

De Europese Unie moet haar strategie om de lees- en schrijfvaardigheden te verbeteren herzien, aldus een werkgroep van deskundigen op hoog niveau die Europees commissaris Androulla Vassiliou heeft ingesteld om het probleem te onderzoeken.


(Leider können wir heute nicht viel über Roma-Patienten und –Ärzte sprechen. Ich hätte dieses Thema gern behandelt, aber leider geht das nicht.)

(Jammer genoeg kunnen we het vandaag nauwelijks hebben over Roma-patiënten en -artsen. Graag zou ik ook op dit onderwerp zijn ingegaan, maar dit kan helaas niet.)


Als zweiten Punkt hätte ich noch gerne die Frage der Arzneimittel angesprochen – mein altes Thema.

Ten tweede wil ik het hebben over geneesmiddelen – mijn stokpaardje.


Ich bedaure es außerordentlich, dass diese faszinierende Aussprache zu Ende ist, denn ich hätte die Diskussion zu diesem Thema gern noch fortgesetzt.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik vind het werkelijk jammer dat dit fascinerende debat voorbij is, want ik zou graag verder praten over deze kwestie.


Ich bedaure es außerordentlich, dass diese faszinierende Aussprache zu Ende ist, denn ich hätte die Diskussion zu diesem Thema gern noch fortgesetzt.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik vind het werkelijk jammer dat dit fascinerende debat voorbij is, want ik zou graag verder praten over deze kwestie.


Der Rat hatte, nachdem er dieses Thema im Februar bereits eingehend erörtert hatte, einen kurzen Meinungsaustausch insbesondere über die Frage der Ausdehnung des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens (PKA) zwischen der EU und Russland auf die neuen Mitgliedstaaten.

De Raad heeft, na de grondige bespreking in februari, kort van gedachten gewisseld over de uitbreiding van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Rusland (PSO) tot de nieuwe lidstaten.


Der Rat hatte eine politische Aussprache über den Vorschlag für eine Verordnung mit spezifischen Hygienevorschriften für Lebensmittel tierischen Ursprungs (den zweiten Vorschlag des "Hygienepakets") und kam überein, auf seiner nächsten Tagung (16.-19. Dezember 2002) auf dieses Dossier zurückzukommen, um dann nach Möglichkeit zu einer politischen Einigung über dieses Thema zu gelangen.

De Raad heeft een oriënterend debat gehouden over het voorstel voor een verordening houdende vaststelling van specifieke hygiënevoorschriften voor levensmiddelen van dierlijke oorsprong (tweede voorstel van het "hygiënepakket"), en is overeengekomen dit dossier in zijn volgende zitting (16-19 december 2002) opnieuw te bespreken teneinde over dit onderwerp een politiek akkoord te bereiken.


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Luc CARBONEZ Stellvertreter des Ständigen Vertreters Dänemark Herr Niels PULTZ Stellvertreter des Ständigen Vertreters Deutschland Herr Jochen GRÜNHAGE Stellvertreter des Ständigen Vertreters Griechenland Herr Phoivos IOANNIDIS Staatssekretär im Ministerium für Fremdenverkehr Spanien Herr Carlos BASTARRECHE Stellvertreter des Ständigen Vertreters Frankreich Herr Pierre SELLAL Stellvertreter des Ständigen Vertreters Irland Herr Enda KENNY Minister für Fremdenverkehr und Handel Italien Herr Mario D'ADDIO Staatssekretär im Ministerium ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België de heer Luc CARBONEZ Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Denemarken de heer Niels PULTZ Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Duitsland de heer Jochen GRÜNHAGE Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Griekenland de heer Phoivos IOANNIDIS Staatssecretaris van Toerisme Spanje de heer Carlos BASTARRECHE Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Frankrijk de heer Pierre SELLAL Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Ierland de heer Enda KENNY Minister van Toerisme en Handel Italië de heer Mario D'ADDIO Staatssecreta ...[+++]


SINNVOLLE NUTZUNG UND ERHALTUNG VON FEUCHTGEBIETEN Der Rat hatte anhand einer Mitteilung der Kommission von 1995 eine öffentliche Aussprache über dieses Thema.

VERSTANDIG GEBRUIK EN BEHOUD VAN WATERGEBIEDEN (wetlands) De Raad heeft hierover een openbaar debat gehouden, op basis van een mededeling van de Commissie van 1995.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich hätte dieses thema gern' ->

Date index: 2023-10-28
w