Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich hätte daher gerne » (Allemand → Néerlandais) :

Die Antwort, die ich erhalten und in meinen Pressemitteilungen veröffentlicht habe, lautet wie folgt: „Herr Borghezio, Sie wissen mehr als wir darüber, dass die Bilderberg-Gruppe ein bisschen merkwürdig ist, und ich hätte daher gerne mehr Informationen zu diesem Thema.“

Het antwoord dat ik kreeg, te weten: ‘Borghezio, u weet meer over de Bilderberggroep dan wij’ heb ik gepubliceerd in mijn persberichten.


Diese Aufhebung hatte daher allein die Einhaltung des AEU-Vertrags zum Ziel, wonach eine Unionsverordnung in allen ihren Teilen verbindlich ist und unmittelbar in jedem Mitgliedstaat gilt, was den Erlass oder die Beibehaltung nationaler Parallelvorschriften grundsätzlich ausschließt.

Deze intrekking was dus uitsluitend bedoeld ter eerbiediging van het VWEU, volgens hetwelk een verordening van de Unie verbindend is in al haar onderdelen en rechtstreeks toepasselijk is in elke lidstaat, wat in beginsel uitsluit dat parallelle nationale bepalingen worden vastgesteld of gehandhaafd.


Sie trägt vor, an den meisten der streitigen Treffen hätten Angestellte ihrer 100%igen Tochtergesellschaft Grolsche Bierbrouwerij Nederland BV teilgenommen; die Kommission hätte daher nicht feststellen dürfen, dass sie an der Zuwiderhandlung beteiligt gewesen sei, sondern hätte ihr gegebenenfalls die Verantwortlichkeit für eine von ihrer Tochtergesellschaft begangene Zuwiderhandlung zurechnen müssen.

Zij voert aan dat de werknemers van haar volle dochteronderneming Grolsche Bierbrouwerij Nederland BV aan de meeste litigieuze bijeenkomsten hebben deelgenomen en de Commissie bijgevolg niet had moeten concluderen dat zij aan de inbreuk heeft deelgenomen, maar haar in voorkomend geval veeleer aansprakelijk had moeten stellen voor een inbreuk die door haar dochteronderneming is gepleegd.


Theoretisch hätte ich diesen Ansatz daher gerne unterstützt.

In theorie had ik deze benadering willen ondersteunen.


Daher hätte ich gerne die Antwort der Kommissarin insbesondere hierzu: keine persönliche Einschätzung, sondern eine, die auf wissenschaftlichen Nachweisen beruht.

Hierop wil ik dus graag een reactie van de commissaris: geen persoonlijke reactie, maar een op basis van wetenschappelijk bewijs.


Erforderlichkeit: ING nimmt im niederländischen Finanzsektor eine Schlüsselposition ein. Ein Verlust des Vertrauens in ING hätte daher zu einer Verunsicherung im Finanzsektor und zu negativen Auswirkungen auf die gesamte Wirtschaft geführt. Befristung der Maßnahme: Die Niederlande haben sich dazu verpflichtet, nach sechs Monaten einen Umstrukturierungsplan vorzulegen. Angemessener Eigenbeitrag: Die Prüfung der Kommission ergab, dass selbst wenn solche ...[+++]

noodzakelijkheid: ING heeft een spilfunctie binnen de Nederlandse financiële sector – een verlies van vertrouwen in een dergelijke belangrijke instelling zou zonder twijfel tot een verdere verstoring van de huidige situatie en schadelijke spill-over-effecten naar de gehele economie hebben geleid; beperkte duur: de Nederlandse autoriteiten hebben toegezegd na zes maanden een herstructureringsplan in te dienen; passende eigen bijdrage: de Commissie heeft vastgesteld dat ING, zelfs met de onzekerheid die eigen is aan de desbetreffende core-Tier-1-effecten, rekening houdend met de jaarlijkse coupon en de terugkooppremie, een toereikende ve ...[+++]


Die Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz hätte dies gern ein wenig schärfer formuliert und fordert daher eine genaue Analyse der Auswirkungen von Biokraftstoffen auf das Klima, die Umwelt, die soziale Struktur und eine sichere Nahrungsmittelversorgung.

De Groenen hadden het graag wat scherper geformuleerd en vragen dan ook een serieuze analyse van de gevolgen van biobrandstoffen voor het klimaat, het milieu, de sociale structuur en een zekere voedselvoorziening.


Daher hätte ich gern, dass unsere Organe darauf reagieren.

Daarom wil ik graag een reactie van onze instellingen.


Die japanische Regierung hatte daher eine Senkung der japanischen Exporte um 9,4% in Erwägung gezogen.

Tegen deze achtergrond overwoog de Japanse regering de uitvoer van auto's met 9,4 % te verminderen.


Die EU hatte daher die Regierung Pakistans dringend zu größter Zurückhaltung aufgefordert, und sie bedauert zutiefst, daß die Regierung Pakistans dieser Aufforderung nicht gefolgt ist.

Daarom drong de EU er bij de Pakistaanse regering sterk op aan de grootst mogelijke terughoudendheid aan de dag te leggen; de EU betreurt zeer sterk dat zulks niet is gebeurd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich hätte daher gerne' ->

Date index: 2025-05-17
w