Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich hoffe jetzt natürlich » (Allemand → Néerlandais) :

Weitere Angaben: a) ehemaliger operativer und militärischer Anführer der Ägyptischen Islamischen Dschihad-Gruppe, jetzt enger Verbündeter von Usama Bin Laden, b) lebt in der Grenzregion Afghanistan/Pakistan“ unter „Natürliche Personen“ erhält folgende Fassung:

Overige informatie: a) voormalig operationeel en militair leider van de Egyptische Islamitische Jihad, thans nauw bondgenoot van Usama Bin Laden, b) houdt zich op in het grensgebied tussen Afghanistan en Pakistan”. in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door:


Der Eintrag „Usama bin Laden (auch bekannt als Usama Bin Muhammad Bin Awad, auch bekannt als Osama bin Laden, auch bekannt als Abu Abdallah Abd Al-Hakim). Geboren am 30.7.1957, Jeddah, Saudi-Arabien. Aberkennung der saudischen Staatsbürgerschaft, jetzt offiziell afghanischer Staatsangehöriger.“ unter „Natürliche Personen“ erhält folgende Fassung:

De vermelding „Usama Bin Laden (ook bekend als Usama Bin Muhammad Bin Awad, ook bekend als Osama Bin Laden, ook bekend als Abu Abdallah Abd Al-Hakim). Geboren op 30.7.1957 in Jeddah, Saudi-Arabië. Saudische nationaliteit ingetrokken, thans officieel Afghaans staatsburger”. in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door:


Ich hoffe jetzt, dass die Umverteilung verfügbarer Mittel, die auf die Optimierung ihrer Zuweisung abzielt, bis zum Ende durchgeführt wird, um den Auswirkungen der internationalen Krise, die wir alle in unserem Alltag erfahren, entgegen zu wirken.

Ik hoop dat de herverdeling van de beschikbare middelen, gericht op een optimale toewijzing ervan, volledig wordt uitgevoerd om de gevolgen te bestrijden van de internationale crisis waar wij dagelijks mee te maken hebben.


Zweitens bitte ich Sie dringend, den Synergieposten zu nutzen, der, wie ich hoffe, jetzt im Rahmen der Einrichtung des Europäischen Auswärtigen Dienstes geschaffen wird, um die zivilen Managementfähigkeiten in unserem Dienst zu stärken.

Ten tweede zou ik u met nadruk willen oproepen om gebruik te maken van de synergie, waarvan ik hoop dat ze in het kader van de oprichting van de Europese Dienst voor extern optreden zal worden gecreëerd, om de civiele beheerscapaciteiten in uw dienst te versterken.


Als Berichterstatterin hoffe ich natürlich sehr, dass dies nicht erforderlich sein wird.

Als rapporteur hoop ik natuurlijk van harte dat dit niet nodig zal zijn.


Das Gericht darf bei der Prüfung der Zulässigkeit der Klage eines Beamten die Voraussetzungen des Art. 230 Abs. 4 EG (nach Änderung jetzt Art. 263 Abs. 4 AEUV) und insbesondere das Erfordernis, von der angefochtenen Maßnahme individuell betroffen zu sein, weder anwenden noch sich an ihnen orientieren, denn diese Voraussetzungen begrenzen im Wesentlichen die Ausübung des Klagerechts natürlicher und juristischer Personen gegen Maßnah ...[+++]

Om de ontvankelijkheid van het beroep van een ambtenaar te beoordelen mag de rechter geen toepassing geven aan noch zich laten inspireren door de voorwaarden van artikel 230, vierde alinea, EG (thans, na wijziging, artikel 263, vierde alinea, VWEU) en, met name, het vereiste dat de verzoeker door het bestreden besluit individueel moet worden geraakt, omdat deze voorwaarden in wezen de uitoefening begrenzen van het recht op beroep van natuurlijke en rechtspersonen tegen handelingen van algemene strekking, doordat zij ...[+++]


Die personenbezogenen Daten der betroffenen natürlichen Personen werden im Einklang mit der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft (jetzt Union) und zum freien Datenverkehr (6) behandelt.

De persoonsgegevens van de betrokkenen zullen worden verwerkt overeenkomstig Verordening (EG) nr. 45/2001 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de communautaire instellingen en organen en betreffende het vrije verkeer van die gegevens (6).


Ich hoffe jetzt natürlich inständig, wie der Berichterstatter und die anderen Kollegen des Ausschusses auch, dass der Rat denn auch entsprechend diesen Brief schreiben und diese Erklärung abgeben wird, so dass wir wirklich zu einem Abschluss kommen und nicht auf der Basis des jetzt gefundenen Kompromisses vielleicht doch in eine Vermittlung kommen.

Net als de rapporteur en de andere leden van de parlementaire commissie hoop ik nu natuurlijk van ganser harte dat de Raad een brief van deze strekking ook werkelijk schrijft en deze verklaring openbaar maakt, zodat we de zaak echt tot een einde brengen en op basis van het nu bereikte compromis niet toch nog in een bemiddelingsprocedure verzeild raken.


Jetzt hoffe ich natürlich, dass dies nicht nur ein Text ist, der vom Europäischen Rat gebilligt worden ist, sondern dass der Inhalt in den Mitgliedstaaten auch umgesetzt wird.

Ik hoop nu natuurlijk dat dit niet slechts een tekst is die door de Europese Raad is goedgekeurd, maar dat die ook in de lidstaten ten uitvoer zal worden gelegd.


Auf Vorstellungen des Vizepräsidenten der Europäischen Kommission, Sir Leon Brittan, haben die chinesischen Behörden jetzt offiziell klargestellt, daß alle Vorteile für natürliche und juristische Personen der USA nach dem Abkommen zwischen den USA und China vom Februar 1995 auf der gleichen Grundlage für natürliche und juristische Personen der EU gelten.

Als reactie op verklaringen van Sir Leon Brittan, Vice-voorzitter van de Europese Commissie, hebben de Chinese autoriteiten thans officieel medegedeeld dat alle uit hoofde van de in februari 1995 tussen de VS en China gesloten overeenkomst aan VS-onderdanen en -ondernemingen toegekende voordelen op gelijke voet voor EU-onderdanen en -ondernemingen gelden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich hoffe jetzt natürlich' ->

Date index: 2025-02-17
w