Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich hatte während meiner » (Allemand → Néerlandais) :

Präsident Juncker erklärte hierzu: „Schon während meiner Wahlkampagne im Jahr 2014 habe ich darauf gepocht, dass die Europäische Kommission unter meiner Leitung in großen Dingen, die den Bürgerinnen und Bürgern wirklich wichtig sind, Größe zeigt und vor dem Ende ihrer Amtszeit im Jahr 2019 die positiven Ergebnisse liefert, die von ihr erwartet werden.

Voorzitter Juncker: "Sinds mijn verkiezingscampagne in 2014 heb ik erop aangedrongen dat de Europese Commissie onder mijn leiding grote zaken die er voor onze burgers echt toe doen, groot moet aanpakken, en wij zullen aan het eind van ons mandaat in 2019 de positieve resultaten voorleggen die zij verwachten.


Während meiner Zeit als Kommissarin und Mitglied des Europäischen Parlaments bin ich mehrmals mit Opfern von Folter zusammengekommen – mit Flüchtlingen, Gefangenen aus Gewissensgründen, zum Tode Verurteilten.

Als commissaris en voorheen als lid van het Europees Parlement heb ik vaak slachtoffers van foltering ontmoet – vluchtelingen, gewetensgevangenen, terdoodveroordeelden.


Ich hatte in meiner Zeit als Kommissar für Regionalpolitik oft mit dem Ausschuss zu tun.

Als commissaris voor Regionaal Beleid heb ik vaak met het Comité samengewerkt.


Ich hatte während meiner Zeit hier im Europäischen Parlament seit 2004 nicht eine einzige Anfrage von einem Verbraucher, der mich darum bat, diese Rechtsvorschriften einzuführen.

Zolang ik deel uitmaak van het Europees Parlement, sinds 2004, heb ik nog nooit een verzoek van een consument gehad waarin werd gevraagd om deze wetgeving in te voeren.


Während meiner gesamten beruflichen Laufbahn hatte ich in den diversen Positionen, die ich bekleidete, mit verschiedenen Aspekten von Währungs-, Finanz- und Geschäftsfragen zu tun.

Gedurende mijn hele professionele loopbaan ben ik in de verschillende functies die ik heb bekleed betrokken geweest bij verschillende aspecten van monetaire, financiële en bedrijfseconomische aangelegenheden.


Ich hatte während meiner Anhörung angekündigt, dass die Kultur ein wesentlich wichtigerer Vektor für Entwicklung ist, als man glaubt, und dass ich diesen gern ernsthaft nutzen möchte.

Tijdens mijn hoorzitting heb ik al gezegd dat cultuur een veel belangrijkere factor voor ontwikkeling is dan men denkt, en ik dit aspect grondig zou willen uitdiepen.


Ich hatte während meiner Anhörung angekündigt, dass die Kultur ein wesentlich wichtigerer Vektor für Entwicklung ist, als man glaubt, und dass ich diesen gern ernsthaft nutzen möchte.

Tijdens mijn hoorzitting heb ik al gezegd dat cultuur een veel belangrijkere factor voor ontwikkeling is dan men denkt, en ik dit aspect grondig zou willen uitdiepen.


In der letzten Zeit, d. h. während meiner Amtszeit als Minister für Verkehr und öffentliche Vorhaben, in dessen Zuständigkeit öffentliche Projekte, Telekommunikation, Verkehr und Schifffahrt fallen, hatte ich Gelegenheit, die Vorbereitung des Haushalts des Ministeriums, aus dem nicht nur operationelle Aufgaben finanziert werden, sondern vor allem Entwicklungsvorhaben, zu leiten und zu koordinieren.

In de periode waarin ik minister was van Communicatie en Openbare Werken en dus bevoegd was voor openbare werken, telecommunicatie, vervoer en zeevaart, leidde en coördineerde ik de opstelling van de begroting van het ministerie, die naast de operationele aspecten vooral op ontwikkeling is toegespitst.


Der zuständige Träger des zweiten Mitgliedstaats gewährt der betreffenden Person eine Zulage in Höhe des Unterschiedsbetrags zwischen dem Betrag der nach der Verschlimmerung geschuldeten Leistungen und dem Betrag, den er vor der Verschlimmerung aufgrund der für ihn geltenden Rechtsvorschriften geschuldet hätte, wenn die betreffende Person sich die Krankheit zugezogen hätte, während die Rechtsvorschrif ...[+++]

Het bevoegde orgaan van de tweede lidstaat kent de betrokkene een aanvulling toe, ter hoogte van het verschil tussen het bedrag van de prestaties die na de verergering verschuldigd zijn en het bedrag van de prestaties die vóór de verergering op grond van de door dit orgaan toegepaste wetgeving verschuldigd zouden zijn geweest, indien de betreffende beroepsziekte zich onder de wetgeving van deze lidstaat had voorgedaan.


Bei diesen Kontakten hätte die Kommission die Möglichkeit, dem betroffenen Mitgliedstaat den ihm angelasteten Sachverhalt darzulegen, während der betroffene Mitgliedstaat seinerseits die Möglichkeit hätte, seinen Standpunkt zu erläutern.

In het kader van deze contacten zou de Commissie de aan de lidstaat verweten feiten kunnen uiteenzetten en deze de mogelijkheid geven zijn standpunt kenbaar te maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich hatte während meiner' ->

Date index: 2023-06-04
w