7. stellt allerdings fest, dass mehr
ere Fälle, die 2000 Sichtvermerksverweigerungen nach sich zogen, keine „vorherige rechtliche Verpflichtung“ beinhalteten; bezweifelt, ob die Verwaltung diese im Hinblick auf eine Hinwegsetzung hätte vorlegen sollen; fordert nachdrücklich, dass die
Anweisungsbefugten persönlich für Fehler und
Unrechtmäßigkeiten haften müssen, die derartige Fälle nach sich ziehen; fordert die Verwaltung auf, rasche Korrekturmaßnahmen zu ergreifen, einsc
...[+++]hließlich der sofortigen Annullierung der fraglichen Anträge, statt wie bisher fast automatisch das Hinwegsetzungsverfahren zu beantragen; 7. wijst erop dat in een aantal gevallen die in 2000 aanleiding waren tot een visumweigering geen sprake was van een aangegane juridische verplichting; betwijfelt of deze gevallen do
or de administratie hadden moeten worden voorgedragen voor terzijdestelling; beklemtoo
nt dat ordonnateurs persoonlijk verantwoordelijkheid moeten dragen voor vergissingen en juridische overtredingen die tot dergelijke gevallen leiden; doet een beroep op de administratie spoedig tot corrigerend optreden over te gaan, zoals de onverwijlde intrekking van d
...[+++]e desbetreffende voorstellen en niet praktisch automatisch de terzijdestellingsprocedure op gang te brengen;