Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich habe mir mehrere dutzend vorrangige " (Duits → Nederlands) :

Ich habe mir mehrere Dutzend vorrangige Maßnahmen der Kommission für das kommende Jahr sehr aufmerksam durchgelesen.

Ik heb met aandacht de tientallen prioritaire maatregelen van de Commissie voor volgend jaar doorgenomen.


Was die Präzisierung betrifft, wüsste ich gern, welche Meinung Sie zur Vorlage einer offiziellen konsolidierten Fassung durch den Rat haben, denn ich habe mich in Bezug auf die Notwendigkeit eines konsolidierten Textes schriftlich an mehrere Staatsoberhäupter gewandt und einige haben mir geantwortet – der spanische Ministerpräsident, die Europaminister in Deutschland un ...[+++]

In de context van die verduidelijking zou ik graag willen weten wat uw mening is over de productie van een officiële geconsolideerde tekst van de Raad, want ik heb een aantal staatshoofden aangeschreven en een flink aantal van hen heeft mij geantwoord – de Spaanse premier, de ministers van Europese Zaken in Duitsland en Bulgarije – met betrekking tot de noodzaak van een geconsolideerde tekst.


(FR) Ich habe gegen den Bericht von Herrn Rapkay über das Weißbuch der Kommission zu Dienstleistungen von allgemeinem Interesse gestimmt, denn mehrere Änderungsanträge, die mir sehr am Herzen lagen, sind abgelehnt worden, insbesondere der mit der Forderung nach einer Rahmenrichtlinie zu Dienstleistungen von allgemeinem Interesse und diejenigen, in denen eine Klarstellung der Merkmale zur Unterscheidung von Dienstleistungen von allgemeinem Interesse u ...[+++]

– (FR) Ik heb tegen het verslag van de heer Rapkay gestemd over het Witboek betreffende diensten van algemeen belang, aangezien diverse amendementen die mij na aan het hart lagen, verworpen zijn, met name dat waarin een kaderrichtlijn over diensten van algemeen belang wordt bepleit, en de amendementen waarin wordt verzocht om een verduidelijking van de criteria voor het onderscheid tussen DAB en DAEB en de criteria voor het toekennen van een vergoeding voor verrichtingen van openbare diensten en van inhouse (diensten in eigen productie).


(FR) Ich habe gegen den Bericht von Herrn Rapkay über das Weißbuch der Kommission zu Dienstleistungen von allgemeinem Interesse gestimmt, denn mehrere Änderungsanträge, die mir sehr am Herzen lagen, sind abgelehnt worden, insbesondere der mit der Forderung nach einer Rahmenrichtlinie zu Dienstleistungen von allgemeinem Interesse und diejenigen, in denen eine Klarstellung der Merkmale zur Unterscheidung von Dienstleistungen von allgemeinem Interesse u ...[+++]

– (FR) Ik heb tegen het verslag van de heer Rapkay gestemd over het Witboek betreffende diensten van algemeen belang, aangezien diverse amendementen die mij na aan het hart lagen, verworpen zijn, met name dat waarin een kaderrichtlijn over diensten van algemeen belang wordt bepleit, en de amendementen waarin wordt verzocht om een verduidelijking van de criteria voor het onderscheid tussen DAB en DAEB en de criteria voor het toekennen van een vergoeding voor verrichtingen van openbare diensten en van inhouse (diensten in eigen productie).


Ich habe die Dienste der Kommission gebeten, sich mit dieser Angelegenheit, die mir ganz wichtig erscheint, vorrangig zu beschäftigen.

Ik heb de diensten van de Commissie verzocht om deze kwestie, die naar mijn mening essentieel is, met alle vereiste spoed onder de loep te nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich habe mir mehrere dutzend vorrangige' ->

Date index: 2022-02-03
w