Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich habe mich stets darüber » (Allemand → Néerlandais) :

Im Rahmen meiner Dienstleistungen habe ich von den Leitlinien und grundlegenden Anforderungen der nachstehend angeführten Normen Kenntnis genommen, und ich verpflichte mich, sie anzuwenden:

In het kader van mijn dienstverleningen, heb ik kennis genomen en verbind ik mij ertoe om de richtsnoeren en de basisvereisten van de volgende normen toe te passen:


Ich habe mich stets darüber gewundert, dass der größte Hersteller vom Edamer Käse nicht die Niederlande sind, sondern Deutschland, und dieser Zustand sollte meiner Ansicht nach geändert werden.

Ik heb er mij altijd over verbaasd dat de grootste producent van Edammer kaas niet Nederland, maar Duitsland is. Ik denk, dat dat wat mij betreft veranderd zou moeten worden.


Und ich habe stets klargemacht, dass ich mich gemeinsam mit der britischen Regierung für einen fairen Deal für Großbritannien einsetzen werde.

En dat ik samen met de Britse regering wil werken aan een billijke regeling voor het Verenigd Koninkrijk.


Ich habe mich stets dafür ausgesprochen, pro Mitgliedstaat einen Kommissar zu ernennen, auch wenn ich immer loyal zur Position der Kommission stand.

Ik ben er altijd voorstander van geweest om één commissaris per lidstaat te hebben, ook al ben ik trouw aan het standpunt van de Commissie.


Das dauerte mitunter lange, und es gab Zeiten, in denen es wirklich schwierig war, aber ich habe mich stets bemüht.

Dit duurde soms lang, en er was een tijd dat dit heel moeilijk was, maar ik heb het altijd geprobeerd.


Ich habe mich stets dafür engagiert, dass diese wichtige Initiative von den drei EU-Organen volle Rückendeckung erhält.

Ik heb me altijd ingezet voor de volledige steun van de drie instellingen voor dit belangrijke initiatief.


Ich habe mich ebenfalls darüber gefreut, dass ich mit meinem Bericht eine politische Debatte über die wohl wichtigste gesellschaftliche Frage im Land angestoßen habe, nämlich: Wie kann die Integration der russischsprachigen Bevölkerung besser gelingen?

Ik constateer ook met genoegen dat ik met mijn verslag de aanzet heb gegeven tot een debat over het ontegenzeggelijk belangrijkste probleem voor de Letse samenleving, namelijk de vraag hoe de integratie van het Russischtalige deel van de bevolking het beste kan worden vormgegeven.


Ich freue mich auf dieses ganz besondere Kulturereignis, denn ich habe die Arbeit von Manoel de Oliveira stets bewundert, und der Film spielt in der Region, in der ich meine Kindheit verbracht habe", sagte Kommissionspräsident Barroso.

Een cultureel gebeuren waar ik met spanning naar uitkijk, want ik ben altijd een groot bewonderaar van de Oliveira’s werk geweest. Bovendien speelt de film zich af in de regio waar ik ben opgegroeid”, aldus Commissievoorzitter Barroso.


Ich möchte klar machen, dass ich mich über diese Zurverfügungstellung der gescannten Katasterkarten zugunsten der " Fédération royale du Notariat belge" für einverstanden erklärt habe, vorausgesetzt natürlich, dass das Zusatzprotokoll zwischen dem Finanzminister, Herrn Didier Reynders, meinem Kollegen Herrn Michel Daerden und mir abgeschlossen wird.

Ik wijs erop dat ik toestemming gegeven heb opdat de gescande kadastrale kaarten ter inzage zouden worden gelegd van de Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat op voorwaarde natuurlijk dat bedoeld aanhangsel getekend wordt door de Minister van Financiën, de heer Didier Reynders, mijn collega de heer Michel Daerden en mezelf.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich habe mich stets darüber' ->

Date index: 2024-07-05
w