Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich habe lediglich zwei anmerkungen » (Allemand → Néerlandais) :

Nach der vorläufigen Unterrichtung argumentierte ein anderer ausführender Hersteller, die Kommission habe den aus einem subventionierten Darlehen gezogenen Vorteil nicht korrekt auf zwei getrennte rechtliche Einheiten derselben Gruppe verteilt, von der lediglich eine die betroffene Ware herstelle.

Na de mededeling van de voorlopige bevindingen voerde een andere in de steekproef opgenomen producent-exporteur aan dat de Commissie het voordeel van een zachte lening niet correct had verdeeld tussen twee verschillende rechtspersonen binnen dezelfde groep, waarvan slechts een rechtspersoon het betrokken product produceert.


– (EN) Herr Präsident! Ich habe lediglich zwei Anmerkungen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb maar twee punten.


Ich habe lediglich zwei Bemerkungen zu einer Frage, die viele von Ihnen thematisiert haben, nämlich, was ist Unregelmäßigkeit, was ist Betrug, und wie sollte man Wiedereinziehungen bewerkstelligen?

Ik heb slechts twee opmerkingen over een vraag die velen van u naar voren hebben gebracht, namelijk wat onregelmatigheid en wat fraude is, en hoe wij terugvordering moeten aanpakken.


Ich habe lediglich einige Anmerkungen zu einigen der hier vorgeschlagenen Änderungsanträge.

Ik heb slechts een paar opmerkingen over enkele voorgestelde amendementen.


Ich habe lediglich einige Anmerkungen zu einigen der hier vorgeschlagenen Änderungsanträge.

Ik heb slechts een paar opmerkingen over enkele voorgestelde amendementen.


Was Bulgarien angeht, so habe ich zwei Anmerkungen: die erste Anmerkung betrifft das Atomkraftwerk Kozloduj.

Wat Bulgarije betreft heb ik twee opmerkingen. De eerste opmerking gaat over de kerncentrale van Kozloduy.


Aufgrund der Tatsache, dass die Werft in den letzten 15 Jahren (mit Unterbrechungen in Zeiten geringerer Nachfrage) regelmäßig zwei Schiffe gleichzeitig ausgerüstet hat, sieht die Kommission keinen Anlass anzunehmen, dass die Rolandwerft in der Zeit vor den Investitionen die Kapazität zur Ausrüstung lediglich eines einzelnen Schiffes gehabt habe.

Aangezien de werf de voorbije 15 jaar (met onderbrekingen in periodes van geringe vraag) twee schepen tegelijkertijd heeft uitgerust, ziet de Commissie geen redenen om aan te nemen dat Rolandwerft in de periode vóór de investering, slechts de capaciteit had om één enkel schip uit te rusten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich habe lediglich zwei anmerkungen' ->

Date index: 2023-05-09
w