Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich habe jedoch in meiner stellungnahme hier " (Duits → Nederlands) :

Ich habe jedoch in meiner Stellungnahme hier erwähnt, dass die tschechische Präsidentschaft dies als eine ihrer Prioritäten berücksichtigt, und wir werden alles in unserer Macht Stehende tun, um eine Lösung sowie einen Kompromiss zwischen dem Rat und dem Parlament zu finden.

Zoals ik echter in mijn verklaring al zei, beschouwt het Tsjechische voorzitterschap dit als een van haar prioriteiten. We zullen er dan ook alles aan doen om een oplossing en compromis te vinden tussen de Raad en het Parlement.


Er habe sich jedoch dazu entschieden, damals keine Stellungnahme abzugeben.

Hij koos er echter voor, zijn standpunt op dat moment niet bekend te maken.


Ich habe jedoch auch gesagt, und hier wiederhole ich mich erneut, dass, wie die Damen und Herren Abgeordneten genau wissen, die zeitlichen Beschränkungen bestanden, so dass der Rat und die Kommission innerhalb eines sehr kurzen Zeitrahmens Maßnahmen ergreifen mussten.

Maar ik heb ook gezegd, en ook dat herhaal ik, dat de termijnen – en die kent u goed – waren zoals ze waren en dat de Raad en de Commissie binnen een zeer kort tijdsbestek moesten handelen.


Diesbezügliche Bemühungen werden vom Ausschuss durchaus begrüßt, sind jedoch nicht Gegenstand der hier vorliegenden Stellungnahme.

Pogingen daartoe zijn zonder meer een goede zaak, maar vallen buiten het bestek van dit advies.


Auch China verschließt sich diesen Forderungen mittelfristig nicht. Angesichts der starken Verflechtung der Finanzmärkte habe ich jedoch mit meiner Stellungnahme für eine behutsame Veränderung plädiert, weil radikale und schnelle Maßnahmen zu unkalkulierbaren Konsequenzen auf den Finanzmärkte führen können.

Ook China toont zich op middellange termijn ontvankelijk voor dergelijke eisen. Aangezien de financiële markten sterk met elkaar verweven zijn, heb ik in mijn advies echter gepleit voor behoedzame veranderingen, omdat radicale en snelle maatregelen onberekenbare gevolgen op de financiële markten kunnen hebben ...[+++]


Auch China verschließt sich diesen Forderungen mittelfristig nicht. Angesichts der starken Verflechtung der Finanzmärkte habe ich jedoch mit meiner Stellungnahme für eine behutsame Veränderung plädiert, weil radikale und schnelle Maßnahmen zu unkalkulierbaren Konsequenzen auf den Finanzmärkte führen können.

Ook China toont zich op middellange termijn ontvankelijk voor dergelijke eisen. Aangezien de financiële markten sterk met elkaar verweven zijn, heb ik in mijn advies echter gepleit voor behoedzame veranderingen, omdat radicale en snelle maatregelen onberekenbare gevolgen op de financiële markten kunnen hebben ...[+++]


– Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich habe hier für den Haushaltsausschuss zu sprechen. Das bedeutet immer, dass man sich über die Finanzen und nicht so sehr über die Inhalte unterhalten muss. In meiner Stellungnahme geht es also nicht um Inhalte – da haben die Kolleginnen und Kollegen schon alles Notwendige gesagt –, sondern es geht um die Finanzen.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, beste collega’s, aan mij de taak om namens de Begrotingscommissie het woord te voeren.


Der WFA kam generell gesehen zu der Schlussfolgerung, dass der Kodex in weit gehendem Maße zu einem reibungslosen Funktionieren der Verfahren beigetragen habe, dass bestimmte Verbesserungen jedoch noch möglich seien, was in der neuen Stellungnahme und dem neuen Verhaltenskodex auch in die Tat umgesetzt wurde.

In algemene termen is het EFC tot de conclusie gekomen dat de code in grote mate heeft bijgedragen aan de goede werking van de procedures, maar daarin kunnen nog bepaalde verbeteringen worden aangebracht, hetgeen in het nieuwe advies en de nieuwe gedragscode gebeurd is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich habe jedoch in meiner stellungnahme hier' ->

Date index: 2021-09-16
w