Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich habe gerade bemerkt » (Allemand → Néerlandais) :

Ich habe gerade eine umfassende Reihe konkreter Maßnahmen genannt, die die Kommission vorschlägt.

Tot zover de omvattende lijst concrete maatregelen die de Commissie voorstelt.


Herr Präsident, noch eine Frage: Ich habe gerade bemerkt, dass der Vizepräsident sich einen Pullover übergezogen hat und es sehr kalt hier ist.

Mijnheer de Voorzitter, ik heb nog een andere vraag: ik zag net dat mijnheer de ondervoorzitter een trui aantrok, want het is hier afschuwelijk koud.


– Ich habe kürzlich ein Land außerhalb der Europäischen Union, wo Rauchen nicht verboten ist, besucht, und ich habe wirklich bemerkt, wie groß der Unterschied zur Europäischen Union ist, wo man wenigstens an öffentlichen Orten keinen Zigarettengeruch riechen kann.

– (EN) Onlangs bezocht ik een land buiten de Europese Unie waar roken niet verboden is en ik besefte hoe groot het verschil is met de EU waar je in openbare gelegenheden de geur van sigaretten ten minste niet ruikt.


Was die im Bericht genannten Indikatoren betrifft, so wird – auch eingedenk des Vorjahresberichts – leider zu Recht kritisiert, dass keine wesentlichen Fortschritte bei gleichem Lohn für gleichwertige Arbeit, wie Frau Sartori gerade bemerkte, erreicht worden sind.

Voor wat betreft de indicatoren waarnaar in het verslag wordt verwezen, en met in het achterhoofd het verslag over vorig jaar, wil ik zeggen dat het gebrek aan wezenlijke stappen in de richting van gelijke betaling voor gelijk werk, waar mevrouw Sartori het net over had, te betreuren is en in dit verslag dan ook terecht wordt gehekeld.


Nach Durchführung dieses Verfahrens war die Kommission der Ansicht, dass die von WIN für ihre Dienste eXtense und Wanadoo ADSL praktizierten Preise Verdrängungspreise seien, da WIN damit bis August 2001 ihre variablen Kosten und von August 2001 bis Oktober 2002 ihre Vollkosten nicht habe decken können und ihre Höhe im Rahmen einer Strategie zur Vereinnahmung des gerade im Entstehen begriffenen Markts für Breitband-Internetzugänge festgelegt worden sei.

Na afloop van die procedure concludeerde de Commissie dat WIN voor haar diensten eXtense en Wanadoo ADSL afbraakprijzen had toegepast, daar zij daarmee tot augustus 2001 niet haar variabele kosten en van augustus 2001 tot oktober 2002 niet haar totale kosten had kunnen dekken, en dat de prijzen waren vastgesteld in het kader van een plan tot toe-eigening van de markt voor snelle internettoegang in een belangrijke fase van de ontwikkeling daarvan.


Ihr Inhalt hat sich im Laufe der Zeit entsprechend dem Wesen der jeweiligen Abkommen entwickelt. Gegenwärtig gibt es davon mehr als 50 mit über 120 Ländern, wie die Kommissarin gerade bemerkte.

De inhoud van de clausule is in de loop der tijd veranderd, en heeft zich aangepast aan het karakter van de achtereenvolgende overeenkomsten: op het ogenblik zijn dat er meer dan 50 met meer dan 120 landen, zoals de commissaris zojuist ook al heeft opgemerkt.


Wie Vizepräsident Verheugen gerade bemerkte, nimmt das mikroökonomische Kapitel der Grundzüge besonderen Bezug auf die Notwendigkeit, den angemessenen Rahmen zu schaffen, um mehr Investitionen für den Binnenmarkt zu gewinnen, um die Innovation zu fördern und um durch größere Investitionen, die Förderung von Innovation, Forschung und Entwicklung und eine bessere Funktionsweise der Märkte das Wachstumspotenzial unserer Wirtschaften zu erhöhen.

Zoals vice-voorzitter Verheugen zojuist al in herinnering bracht, wordt er in het micro-economische hoofdstuk van de richtsnoeren speciaal gewag gemaakt van de noodzaak om het juiste kader te ontwikkelen voor het aantrekken van meer investeringen in de interne markt. Dit is noodzakelijk om innovatie te bevorderen, het groeipotentieel van onze economieën te versterken via meer investeringen, innovatie, onderzoek en ontwikkeling te versterken en een betere marktwerking te garanderen.


Außerdem habe gerade die Kohäsionspolitik die Annäherung zwischen der Union und ihren Bürger ermöglicht, so die Anmerkung von Seamus Murray (IE/EA).

De heer Murray (IRL/EA) was van mening dat het territoriale cohesiebeleid het mogelijk heeft gemaakt om de burgers dichter bij de Unie te brengen.


Das für Umwelt zuständige Kommissionsmitglied, Margot Wallström, bemerkte hierzu: “Ich habe die Mitgliedstaaten wiederholt aufgefordert, ihren Verpflichtungen nachzukommen, und bin enttäuscht, dass dies von so wenig Erfolg gekrönt war.

In een commentaar op de besluiten zei Milieucommissaris Margot Wallström: "Ik heb de lidstaten herhaaldelijk op hun verplichtingen gewezen en ik ben teleurgesteld dat dit maar weinig resultaat heeft opgeleverd.


Der Rat erklärte, daß er die Haltung des Mitglieds der Kommission voll und ganz unterstützt und bemerkte, daß die EU sich in bezug auf die wenigen von ihr vorgebrachten Forderungen bereits flexibel gezeigt habe.

De Raad verleende zijn volledige steun aan de opstelling van het Commissielid en wees erop dat de EU in haar weinige resterende verzoeken reeds blijk heeft gegeven van soepelheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich habe gerade bemerkt' ->

Date index: 2021-06-03
w