Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich habe einige ernste zweifel " (Duits → Nederlands) :

– Herr Präsident, ich unterstütze die Umweltziele für 2020, aber ich habe einige ernste Zweifel bezüglich einiger Methoden.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik steun de milieudoelstellingen voor 2020, maar over sommige methodes heb ik toch wel ernstige twijfels.


Ich habe einige Zweifel am Wortlaut von Ziffer 2, die sich auf eine Studie der Weltgesundheitsorganisation zum Nutzen von Alkohol bei der Vorbeugung gegen einige Krankheiten bezieht.

Verder heb ik enige twijfels bij artikel twee waarin wordt verwezen naar een onderzoek van de wereldgezondheidsorganisatie naar de preventieve werking van alcohol tegen een aantal aandoeningen.


Ich habe einige Zweifel am Wortlaut von Ziffer 2, die sich auf eine Studie der Weltgesundheitsorganisation zum Nutzen von Alkohol bei der Vorbeugung gegen einige Krankheiten bezieht.

Verder heb ik enige twijfels bij artikel twee waarin wordt verwezen naar een onderzoek van de wereldgezondheidsorganisatie naar de preventieve werking van alcohol tegen een aantal aandoeningen.


Aber was wahr ist, ist wahr – ob es nun von Agamemnon oder seinem Schweinehirten geäußert wird –, und Herr Ortuondo sollte, bevor er Behauptungen aufstellt und anderen Ratschläge erteilt, vor seiner eigenen Haustür kehren. Denn, ob er dies nun mag oder nicht, der einzige verantwortliche Politiker – und wenn ich in diesem Zusammenhang das Wort „verantwortlich“ gebrauche, habe ich ernste Zweifel an einer Person, die ein gegen die Verfassung gerichtetes Vorhaben vorlegt, das die Einheit Spaniens zerstören soll – war ...[+++]

De waarheid dient echter te worden gezegd en de heer Ortuondo zou eerst de hand in eigen boezem moeten steken alvorens uitlatingen te doen over anderen of adviezen te geven aan anderen. De enige politiek verantwoordelijke - en als ik het woord verantwoordelijke gebruik heb ik zo mijn twijfels bij iemand die verbonden is aan een anticonstitutioneel plan dat als doel heeft om de Spaanse eenhe ...[+++]


Aber was wahr ist, ist wahr – ob es nun von Agamemnon oder seinem Schweinehirten geäußert wird –, und Herr Ortuondo sollte, bevor er Behauptungen aufstellt und anderen Ratschläge erteilt, vor seiner eigenen Haustür kehren. Denn, ob er dies nun mag oder nicht, der einzige verantwortliche Politiker – und wenn ich in diesem Zusammenhang das Wort „verantwortlich“ gebrauche, habe ich ernste Zweifel an einer Person, die ein gegen die Verfassung gerichtetes Vorhaben vorlegt, das die Einheit Spaniens zerstören soll – war ...[+++]

De waarheid dient echter te worden gezegd en de heer Ortuondo zou eerst de hand in eigen boezem moeten steken alvorens uitlatingen te doen over anderen of adviezen te geven aan anderen. De enige politiek verantwoordelijke - en als ik het woord verantwoordelijke gebruik heb ik zo mijn twijfels bij iemand die verbonden is aan een anticonstitutioneel plan dat als doel heeft om de Spaanse eenhe ...[+++]


Nachdem nämlich der Gesetzgeber festgestellt habe, dass die Steuerverwaltung sich nicht darüber einig gewesen sei, ob das Attraktionsprinzip durch den königlichen Erlass vom 20. Dezember 1996, der Artikel 32 des Einkommensteuergesetzbuches (nachstehend EStGB) abgeändert habe, aufgehoben worden sei oder nicht, sei er mit dem angefochtenen Gesetz eingeschritten, um jeglichen Zweifel an seinem Willen zur Aufrechte ...[+++]

De wetgever, die immers vaststelde dat de belastingadministratie het niet erover eens raakte of het attractiebeginsel al dan niet was afgeschaft bij het koninklijk besluit van 20 december 1996 dat artikel 32 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen (hierna W.I. B) had gewijzigd, is via de bestreden wet opgetreden ten einde elke twijfel weg te nemen omtrent de wil om het attractiebeginsel te behouden en zulks met de bedoeling te vermijden dat « sommigen dit (de twijfel over het ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich habe einige ernste zweifel' ->

Date index: 2022-06-07
w