Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich habe diesmal drei » (Allemand → Néerlandais) :

[35] Laut einer Eurobarometer-Umfrage vom Februar 2012 sind 67 % der Rumänen der Auffassung, die Korruption habe in den letzten drei Jahren zugenommen.

[35] Volgens de Eurobarometer van februari 2012 vindt 67 % van de Roemenen dat de corruptie de afgelopen drie jaar is toegenomen.


Einige Länder, die traditionell bessere Zahlen aufwiesen, verzeichneten diesmal weniger Fortschritte, während sich in drei der Mitgliedstaaten mit der höchsten Zahl von Verkehrstoten die Straßenverkehrssicherheit verbessert hat.

Een aantal landen die traditioneel goed scoren, noteerden slechts een bescheiden vooruitgang terwijl drie van de landen met het grootste aantal slachtoffers wel grote stappen vooruit hebben genomen.


Ich habe diesmal drei zugelassen, weil Herr De Rossa darauf vorbereitet war, zu einer anderen Anfrage zu sprechen, die inzwischen zurückgezogen wurde.

Voor deze keer ging ik akkoord met drie, omdat mijnheer De Rossa op het punt stond om het woord te voeren over een andere vraag, die werd ingetrokken.


Zweitens sei das Schreiben vom 28. Juli 2009, das die Klägerin mit der Überschrift „Beschwerde“ im Sinne von Art. 90 Abs. 2 des Statuts versehen habe, lediglich ein Antrag auf Übermittlung von Dokumenten gewesen und entspreche nicht den Mindesterfordernissen einer vorherigen Verwaltungsbeschwerde im Sinne der Bestimmungen des Statuts, weshalb das genannte Schreiben nicht die Wirkung gehabt habe, dass die Frist für die Anrufung des Gerichts um drei Monate un ...[+++]

Ten tweede stelt de Commissie dat de nota van 28 juli 2009, die verzoekster het opschrift „Klacht” in de zin van artikel 90, lid 2, van het Statuut heeft gegeven, slechts een verzoek om toezending van stukken was en niet de minimuminhoud had die de definitie van het begrip voorafgaande administratieve klacht in de zin van de bepalingen van het Statuut vereist. Om die reden kan deze nota niet tot gevolg hebben gehad dat de termijn van drie maanden en tien dagen om beroep bij het Gerecht in te stellen, werd opgeschort.


Vom Besuch der PPE-DE-Delegation, die ich vor einigen Wochen nach Jerusalem und nach Ramallah geführt habe, habe ich drei Lehren mitgebracht.

De door mij geleide delegatie van de PPE-DE-Fractie een paar weken geleden naar Jeruzalem en Ramallah heeft mij drie lessen geleerd.


Als Mitglied der Prüfungsgruppe, die sich mit Landwirtschaft, Fischerei und ländlicher Entwicklung befasst, habe ich drei Jahre lang die Arbeiten des Teil Gemeinsame Agrarpolitik (GAP) der Zuverlässigkeitserklärung überwacht sowie die Ausarbeitung des Kapitels Landwirtschaft in den Jahresberichten 2001, 2002 und 2003 koordiniert.

Als lid van de controlegroep voor landbouw, visserij en plattelandsontwikkeling heb ik drie jaar lang toezicht gehouden op de werkzaamheden in verband met de betrouwbaarheidsverklaring (DAS) voor het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) en heb ik het opstellen van het hoofdstuk over landbouw in de jaarverslagen voor 2001, 2002 en 2003 gecoördineerd.


Nach einem Meinungsaustausch mit Herrn De Rossa lasse ich diesmal drei Zusatzfragen zu.

Naar aanleiding van mijn gedachtewisseling met mijnheer De Rossa ga ik voor deze keer akkoord met drie aanvullende vragen.


Wir haben diesmal drei Themen, die Asien betreffen, aber es gibt nach wie vor auch in Europa schwere Menschenrechtsverletzungen.

We hebben dit keer drie onderwerpen die Azië betreffen, maar ook in Europa vinden nog altijd ernstige schendingen van de mensenrechten plaats.


16 Mit ihrem ersten Rechtsmittelgrund, der aus drei Teilen besteht, rügt die Rechtsmittelführerin, dass das Gericht gegen Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung Nr. 40/94 verstoßen habe.

16 Met haar eerste middel, dat uit drie delen bestaat, stelt rekwirante schending door het Gerecht van artikel 7, lid 1, sub b, van verordening nr. 40/94.


16 Mit ihrem ersten Rechtsmittelgrund, der aus drei Teilen besteht, rügt die Rechtsmittelführerin, dass das Gericht gegen Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung Nr. 40/94 verstoßen habe.

16 Met haar eerste middel, dat uit drie delen bestaat, stelt rekwirante schending door het Gerecht van artikel 7, lid 1, sub b, van verordening nr. 40/94.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich habe diesmal drei' ->

Date index: 2022-01-09
w