Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich habe allen zugehört " (Duits → Nederlands) :

Ich habe allen zugehört und denke nicht, dass ein Einziger von Ihnen die Notwendigkeit zur Verringerung der Menge und der Komplexität der Verwaltung, mit der wir die so genannten Kleinstunternehmen belasten, nicht unterstützt.

Ik heb goed naar iedereen geluisterd en ik denk dat er niemand hier is die niet achter de noodzaak staat om de druk en de complexiteit van de administratieve lasten te verlagen van wat we "micro-ondernemingen" noemen.


Im Laufe des Sommers habe ich aufmerksam zugehört, wenn mir die Abgeordneten dieses Parlaments, Regierungsvertreter, viele nationale Parlamentarier und europäische Bürgerinnen und Bürger erzählt haben, was ihnen auf dem Herzen liegt.

Ik heb deze zomer aandachtig geluisterd naar de leden van dit Parlement, naar vertegenwoordigers van de regeringen, naar vele nationale parlementariërs en andere Europeanen die hun mening met mij hebben gedeeld.


Hierzu stellt der Kläger fest, dass er im Laufe der verschiedenen Prüfungen, die er im Rahmen des mündlichen Teils des Auswahlverfahrens abgelegt habe, nie von den gleichen Mitgliedern des Prüfungsausschusses geprüft worden und daher kein Mitglied des Prüfungsausschusses bei allen seinen Prüfungen anwesend gewesen sei.

Verzoeker wijst erop dat hij bij de verschillende tests die hij in de mondelinge fase van het vergelijkend onderzoek heeft afgelegd, nooit door dezelfde juryleden is beoordeeld, zodat geen enkel jurylid bij al zijn tests aanwezig was.


Außerdem sei bei den mündlichen Prüfungen der Prüfungsausschuss bei fast allen Bewerbern mit anderen Mitgliedern besetzt gewesen, und der Prüfungsausschuss habe daher nur eine sehr partielle vergleichende Beurteilung aller Bewerber vornehmen können.

Verder brengt verzoeker naar voren dat voor nagenoeg alle kandidaten de jury bij de mondelinge tests uit telkens andere leden bestond en dat de jury daardoor slechts een zeer gedeeltelijke vergelijkende beoordeling van alle kandidaten heeft gemaakt.


− (FR) Herr Präsident, Baroness Ashton hat mich gebeten, Ihnen allen zuzuhören, und ich habe aufmerksam zugehört.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, barones Ashton heeft mij gevraagd te luisteren naar eenieder van u en dit heb ik aandachtig gedaan.


Ich habe allen zugehört, bin jedoch der Meinung, dass das Parlament vor allem in der Lage sein muss, eine Balance zwischen den Interessen der Patienten, der öffentlichen Hand und der Pharmaindustrie zu finden.

Ik heb naar iedereen geluisterd, maar ik vind dat dit Parlement vooral in staat moet zijn om een evenwicht te vinden tussen patiëntenbelangen, overheidsbelangen en farmaceutische belangen.


– (FR) Sehr geehrter Herr Präsident, ich habe allen Beiträgen genau zugehört und bin gerührt von der Leidenschaft, mit der einige Positionen vertreten wurden.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik heb met veel aandacht naar de interventies geluisterd en ik ben onder de indruk van de geestdrift waarmee deze standpunten soms werden geuit.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich hoffe, dass der Kommissar nach dieser Diskussion nicht glaubt, er habe allen zugehört und könne nun so weitermachen wie gehabt. Denn das scheint ja sein Fazit bei den Aussprachen der letzten Monate gewesen zu sein.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik hoop dat de Commissie, na deze discussie, niet de conclusie zal trekken dat zij iedereen heeft gehoord en dezelfde weg kan blijven volgen, zoals zij schijnt te hebben verklaard tijdens het debat dat de laatste maanden heeft plaatsgevonden.


33 Da sich die streitige Entscheidung auf die Angabe beschränkt habe, dass ein Rechtsbehelf gegeben sei, innerhalb welcher Frist er eingelegt werden könne und welches Gericht zuständig sei, und zu allen anderen Formerfordernissen für die Erhebung einer Klage geschwiegen habe, habe sie keine Verwirrung bei den Rechtsmittelführern auslösen können.

33 Het litigieuze besluit dat alleen meedeelde dat er een rechtsmiddel openstond, wat de termijn was om er gebruik van te maken en welke de bevoegde rechterlijke instantie was, en zweeg over alle vormvereisten voor de indiening van een verzoekschrift, heeft bij verzoeksters namelijk geen verwarring kunnen doen ontstaan.


33 Da sich die streitige Entscheidung auf die Angabe beschränkt habe, dass ein Rechtsbehelf gegeben sei, innerhalb welcher Frist er eingelegt werden könne und welches Gericht zuständig sei, und zu allen anderen Formerfordernissen für die Erhebung einer Klage geschwiegen habe, habe sie keine Verwirrung bei den Rechtsmittelführern auslösen können.

33 Het litigieuze besluit dat alleen meedeelde dat er een rechtsmiddel openstond, wat de termijn was om er gebruik van te maken en welke de bevoegde rechterlijke instantie was, en zweeg over alle vormvereisten voor de indiening van een verzoekschrift, heeft bij verzoeksters namelijk geen verwarring kunnen doen ontstaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich habe allen zugehört' ->

Date index: 2021-10-12
w