Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich freue mich sehr festzustellen " (Duits → Nederlands) :

Věra Jourová, EU-Kommissarin für Justiz, Verbraucher und Gleichstellung, dazu: „Wir haben uns sehr dafür eingesetzt, so viele Mitgliedstaaten wie möglich zu überzeugen, und ich freue mich sehr, dass wir 20 Mitgliedstaaten für die Einrichtung der Europäischen Staatsanwaltschaft gewinnen konnten.

Věra Jourová, commissaris voor Justitie, Consumentenzaken en Gendergelijkheid: “We hebben er alles aan gedaan om zo veel mogelijk lidstaten binnen boord te halen en het verheugt mij zeer dat er nu twintig lidstaten aan de wieg van de Europees openbaar aanklager staan.


Ich freue mich sehr, dass wir dabei auch auf die aktive Teilnahme von Verkehrsgesellschaften zählen können, die diese Initiative unterstützen.“

Daarom zullen we de projecten beoordelen op de CO²-uitstoot. Het stemt me gelukkig dat vervoersbedrijven actief aan het initiatief deelnemen".


Ich freue mich sehr auf die Gespräche mit Filmschaffenden in Cannes.“

Ik kijk er erg naar uit om in Cannes met filmmakers te spreken".


Dies erfordert die uneingeschränkte Unterstützung von Privatwirtschaft und Wohltätigkeitseinrichtungen, und ich freue mich über die finanzielle Unterstützung der „Bill Melinda Gates Foundation“, die wir sehr gut gebrauchen können.

De deelname van de particuliere sector en van liefdadigheidsinstellingen is daarvoor onontbeerlijk, dus ik ben de Bill Melinda Gates Foundation zeer dankbaar voor hun broodnodige steun.


Ich bin mit den bisherigen Ergebnissen der Investitionsoffensive sehr zufrieden und freue mich darauf, unseren neuen Vorschlag mit den Mitgliedern des Europäischen Parlaments und den Mitgliedstaaten in den kommenden Wochen zu erörtern.“

Ik ben zeer tevreden met de resultaten die het investeringsplan tot dusver heeft opgeleverd, en ik kijk er naar uit om ons nieuw voorstel in de komende weken met de leden van het Europees Parlement en met de lidstaten te bespreken".


Ich freue mich sehr, festzustellen, dass den Bestimmungen der Charta der Grundrechte zunehmende Aufmerksamkeit geschenkt wird, und ich schlage daher vor, dass die Kommission auch die Anwendung der Charta untersucht, und im Hinblick auf das Sprachgesetz der Slowakei insbesondere deren Artikel 21 und 22.

Het verheugt mij zeer dat er steeds meer aandacht wordt besteed aan de bepalingen van het Handvest van de grondrechten, en daarom stel ik voor dat de Commissie ook in het geval van de taalwet van Slowakije de toepassing van het Handvest, in het bijzonder van de artikelen 21 en 22 daarvan, onderzoekt.


Ich freue mich sehr festzustellen, dass wir durch die engeren Beziehungen zu diesen zwei Ländern den Schwerpunkt richtigerweise auf verschiedene Prioritäten gelegt haben, die in dem Bericht des Europäischen Parlamentes festgelegt wurden, beispielsweise die Koordinierung auf multilateraler Ebene (einschließlich der Vereinigten Nationen), Demokratie, Menschenrechte und die anderen globalen Themen, die ich eben erwähnt habe.

Ik heb verder met tevredenheid kunnen vaststellen dat we bij het uitwerken van de betrekkingen met deze twee landen de nadruk hebben gelegd op een aantal prioriteiten zoals die in het verslag van het Europees Parlement zijn genoemd, zoals coördinatie op multilateraal vlak – en dat betekent ook de VN –, democratie, mensenrechten en de mondiale vraagstukken die ik zojuist heb genoemd.


- Frau Präsidentin! Ich freue mich sehr, dass wir mit dem Bericht De Vits einen sehr guten Bericht auf dem Tisch liegen haben, und ich freue mich, dass alle Kolleginnen und Kollegen einer Meinung sind, was Solidarität, Transparenz und Verbraucherschutz angeht.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik ben blij dat we met het verslag De Vits een goed verslag hebben en ik ben blij dat al onze medeleden eensgezind zijn over solidariteit, transparantie en consumentenbescherming.


Sehr geehrter Herr Präsident, sehr geehrter Herr Kommissar! Ich freue mich sehr, dass Sie, Herr Potočnik, uns heute zur Verfügung stehen.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik ben blij dat u zich vandaag vrij heeft kunnen maken, mijnheer Potočnik.


Ich freue mich sehr, bei dieser Gelegenheit festzustellen, dass die Beratungen im Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung eindeutig die Bereitschaft zeigten – und nicht nur die Bereitschaft, sondern auch das Interesse –, einen solchen offenen Meinungsaustausch abzuhalten.

Ik maak met veel genoegen van deze gelegenheid gebruik om op te merken dat de discussies die in de Commissie landbouw hebben plaatsgevonden duidelijk aantoonden dat men bereid was – en niet alleen bereid, men was er ook daadwerkelijk in geïnteresseerd – om een dergelijke open uitwisseling van opvattingen te organiseren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich freue mich sehr festzustellen' ->

Date index: 2025-02-04
w