Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich fordere meine kolleginnen » (Allemand → Néerlandais) :

Ich fordere meine Kolleginnen und Kollegen aus den alten Mitgliedstaaten zur Beendigung dieser Diskriminierung auf.

Ik doe een beroep op de afgevaardigden uit de oude lidstaten om een eind te maken aan deze discriminatie.


Oft musste ich meine Kolleginnen und Kollegen im Europäischen Rat, also die Staats- und Regierungschefs, daran erinnern, Verantwortung für Europa zu zeigen.

En ik moest vaak een beroep doen op mijn collega's in de Europese Raad, de staatshoofden en regeringsleiders, om hun verantwoordelijkheid voor het Europees belang niet uit het oog te verliezen.


Im Albertini-Bericht, über den wir diese Woche abstimmen, fordern wir auch, dass die nationale Politik die EU-Positionen und Sie unterstützen solle, und ich fordere meine Kolleginnen und Kollegen hier im Europäischen Parlament, alle jene, die Mitglieder der Regierungen ihrer eigenen Länder sind, auf: Sagen Sie Ihren Außenministern und Ihren Regierungschefs, sie sollen die gemeinsame europäische Politik unterstützen und nicht nur auf die eigenen nationalen Interessen wie beispielsweise die Außenpolitik schauen, ansonsten werden wir nie eine gemeinsame europäische Außenpolitik bekommen, für die wir Ihre Führung, ehrgeizigen Ziele und mutig ...[+++]

In het verslag-Albertini, waarover we deze week zullen stemmen, verzoeken we ook dat nationaal beleid wordt afgestemd op de standpunten van de EU en van u, en ik vraag mijn collega's hier in het Europees Parlement, diegenen onder u wier partij in het eigen land deel uitmaakt van de regering, het volgende: vertelt u uw ministers van Buitenlandse Zaken en uw premiers dat zij het gemeenschappelijk Europees beleid moeten steunen en zich niet alleen moeten richten op de eigen nationale belangen, ook als het gaat om het buitenlands beleid, ...[+++]


Abschließend beglückwünsche ich Frau Oomen-Ruijten zu ihrem Bericht, für den ich stimmen werde, und ich fordere meine Kolleginnen und Kollegen auf, das Gleiche zu tun.

Tot slot zou ik mevrouw Oomen-Ruijten willen feliciteren met haar verslag, waar ik voor stem, en ik roep alle collega’s op hetzelfde te doen.


Meine lieben Kolleginnen und Kollegen, lassen Sie uns also ganz klar sagen: wir sind für Investitionen.

Dus, beste collega's, laten we duidelijk zijn: wij zijn voor investeringen.


Meine lieben Kolleginnen und Kollegen im europäischen Projekt,

Geachte mededeelnemers aan het Europese project,


Ich freue mich, den Bericht im Namen der Konföderalen Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke zu unterstützen, und fordere meine Kolleginnen und Kollegen auf, dafür zu stimmen.

Het doet mij genoegen om mede te ondertekenen namens de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links en ik vraag mijn collega's om voor te stemmen.


Ich freue mich sehr darauf, meine Kolleginnen und Kollegen aus Europa kennenzulernen.

Ik zie erg uit naar de ontmoeting met mijn Europese collega's.


Einige Kolleginnen und Kollegen haben anlässlich des Unabhängigkeitstages in West-Papua eine schriftliche Erklärung für diese Sitzung verfasst, und ich fordere meine Kolleginnen und Kollegen hier eindringlich auf, diese schriftliche Erklärung ebenfalls zu unterzeichnen.

Naar aanleiding van de dag van de onafhankelijkheid in West-Papoea heeft een aantal collega’s een schriftelijke verklaring ingediend voor deze vergaderperiode en ik verzoek mijn collega’s deze schriftelijke verklaring te tekenen.


Wenn wir uns auf unseren Gipfeltagungen treffen, fordere ich oft meine Kollegen auf, uns mitzu­teilen, wie in ihrem Land diese oder jene Reform erfolgreich durchgeführt wurde.

Tijdens topbijeenkomsten vraag ik vaak aan collega's om mij te vertellen hoe hun land erin geslaagd is bepaalde hervormingen door te voeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich fordere meine kolleginnen' ->

Date index: 2024-02-22
w