Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich entgegnen dass " (Duits → Nederlands) :

Ich weiß, dass jetzt viele entgegnen werden: „Schön und gut, aber Europa kann doch nicht alle aufnehmen.

Allemaal goed en wel, zullen velen nu willen tegenwerpen, maar Europa kan nu eenmaal niet iedereen toelaten.


Dem Argument der Wettbewerber von SeaFrance, wonach die Belegschaft des Unternehmens zu groß sei, entgegnen die französischen Behörden, dass SeaFrance einen drastischen Abbau seiner Belegschaft eingeleitet habe, am Ende dessen insgesamt 725 Arbeitsplätze weniger vorhanden sein werden; diese einschneidende Maßnahme dürfte den Quotienten Personallasten/Umsatz bis zum Jahr 2013 wieder auf 26 % senken.

In antwoord op de bewering van de concurrenten van SeaFrance dat de onderneming teveel personeel in dienst heeft, herinneren de Franse autoriteiten eraan dat SeaFrance haar personeelsbestand sterk heeft ingekrompen, waardoor het aantal arbeidsplaatsen met bijna 725 is gedaald; verwacht wordt dat de verhouding personeelskosten/omzet dankzij deze drastische maatregel in 2013 26 % zal bedragen.


Hierauf ist zu entgegnen, dass sich die Einfuhren aus der VR China auch auf Berg Montana negativ auswirkten: Produktion und Kapazitätsauslastung gingen, ebenso wie die Beschäftigung, deutlich zurück.

Berg Montana werd echter ook negatief beïnvloed door de Chinese invoer: de productie en de benuttingsgraad alsook de werkgelegenheid namen op significante wijze af.


Sie haben eine Reihe von Stimmen in der Welt, aber Sie hören vermehrt auf unsere – die des Parlaments – da wir stets die europäische Politik unterstützen und nicht nur die der Mitgliedstaaten, der sie im Rat entgegnen, oder die der Kommission, der sie an den entsprechenden Orten entgegnen.

U heeft te maken met meerdere stemmen in de wereld, maar naar die van ons, die van het Parlement, luistert u meer omdat wij te allen tijde een Europees beleid steunen, en niet alleen dat van de lidstaten, waarmee u te maken hebt in de Raad, of dat van de Commissie, waarmee u te maken hebt in de toepasselijke fora.


Was nun Urszula Gacek und Gerard Batten und ihre antibritischen Tiraden mit anschließendem Abtauchen angeht – denn beide sind nun nicht mehr zugegen, um sich die Reaktionen auf ihre Auslassungen anzuhören – so möchte ich entgegnen, dass das britische System wahrscheinlich nicht besser und nicht schlechter ist als viele andere Identitätssysteme in der Europäischen Union.

Voor wat mevrouw Gacek en de heer Batten en hun anti-Britse “bliksembijdragen” betreft, – omdat ze hier nu niet zijn om het antwoord te horen – zou ik willen suggereren dat het systeem in het VK waarschijnlijk niet beter of slechter is dan menig ander systeem in de Europese Unie.


– (FR) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin! Ich möchte mit allem gebotenen Respekt für Ihre Position und Ihre Person, Frau Kommissarin, zwei Dinge auf Ihre Rede entgegnen.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris. Met alle respect, mevrouw de commissaris, voor uw functie en persoon, wil ik twee opmerkingen maken naar aanleiding van uw betoog.


Diese ist auch notwendig, um den Bestrebungen eines militanten iranischen Regimes zu entgegnen, das seine eigene Nation seit Jahren terrorisiert und das in erheblichem Maße Terrorismus – und künftig, so fürchte ich, auch Massenvernichtungswaffen – exportiert.

Dat is ook nodig om de ambities tegen te gaan van het militante Iraanse regime, dat zijn eigen natie al jaren terroriseert en op grote schaal terrorisme exporteert, en ik vrees in de toekomst ook massavernietigingswapens.


Ich möchte nur Herrn Posselt entgegnen, dass der Rat die Beschlüsse, die das Europäische Parlament natürlich nach Konsultation des Rates getroffen hat, respektiert und sich an sie gehalten hat.

Ik wilde de heer Posselt zeggen dat de Raad de besluiten die het Europees Parlement heeft aangenomen, respecteert en zich er naar voegt, natuurlijk na overleg met de Raad.


Die gemeinsamen Grundsätze für Flexicurity sind Teil eines Rahmens, um den Hauptursachen der Jugendarbeitslosigkeit und dem Gefühl der Unsicherheit zu entgegnen[17].

De gemeenschappelijke beginselen van flexizekerheid vormen een deel van het kader dat ontwikkeld is om de voornaamste oorzaken van de problemen in verband met werkgelegenheid voor jongeren en de daarmee samenhangende gevoelens van onzekerheid aan te pakken[17].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich entgegnen dass' ->

Date index: 2021-06-28
w