Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeine Beihilferegelung
Beihilferegelung
Ersuchen auf Änderung
Ersuchen um Hilfe
Ersuchen um Nachprüfung
Ersuchen um neue Produkte bearbeiten
Ersuchen um vorläufige Festnahme
Ersuchen um vorläufige Verhaftung
Festsetzung der Beihilfe
Rechtliche Zulässigkeit von Ersuchen überprüfen
Änderungsantrag

Vertaling van "ich eindringlich ersuchen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ersuchen um vorläufige Festnahme | Ersuchen um vorläufige Verhaftung

verzoek om voorlopige aanhouding


rechtliche Zulässigkeit von Ersuchen überprüfen

legitimiteit van aanvragen controleren | wettigheid van aanvragen controleren


Ersuchen um neue Produkte bearbeiten

verzoeken om nieuwe producten afhandelen


Änderungsantrag | Ersuchen auf Änderung

wijzigingsverzoek


Beihilferegelung [ allgemeine Beihilferegelung | Ersuchen um Hilfe | Festsetzung der Beihilfe ]

steunstelsel [ algemeen stelsel voor steunverlening | bepaling van de steun | verzoek om steun ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In diesem Zusammenhang sollte die EU die Vereinigten Staaten und Japan eindringlich ersuchen, glaubwürdige mittelfristige Pläne zur Haushaltskonsolidierung umzusetzen, um insbesondere den "fiscal cliff" in den Vereinigten Staaten zum Jahresende zu vermeiden.

In dat verband moet de EU er bij de VS en Japan op aandringen geloofwaardige begrotings­consolidatieplannen op middellange termijn uit te voeren, met name om te voorkomen dat de VS op het einde van het jaar voor een "budgettaire afgrond" staat.


J. in der Erwägung, dass Kolumbien trotz dieser erheblichen Anstrengungen nach wie vor das Land mit der weltweit höchsten Zahl an ermordeten Gewerkschaftern ist und dass trotz der jüngsten grundlegenden Verbesserungen in der Strafverfolgung mehr als 90 % dieser Verbrechen immer noch ungestraft bleiben; in der Erwägung, dass fast 4 Millionen Menschen in Kolumbien Binnenvertriebene sind; in der Erwägung, dass der Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen für die Rechte der indigenen Völker zwar eingeräumt hat, dass Kolumbien die Rechte der indigenen Völker anerkennt, das Land jedoch eindringlich ...[+++]

J. overwegende dat Colombia ondanks deze enorme inspanningen nog steeds het land is waar de meeste vakbondsleiders worden vermoord, en waar meer dan 90% van deze misdrijven onbestraft blijft, de recente fundamentele verbeteringen in de rechtshandhaving ten spijt; overwegende dat het land bijna 4 miljoen binnenlands ontheemden telt; overwegende dat de speciale VN-rapporteur voor de mensenrechtensituatie en de fundamentele vrijheden van inheemse bevolkingsgroepen waardering kon opbrengen voor de erkenning, door de staat Colombia, van de rechten van de inheemse bevolking, maar er niettemin bij Colombia op heeft aangedrongen de speciale a ...[+++]


Den Kommissar möchte ich eindringlich ersuchen, keine Verwirrung zwischen den Versuchen um Vereinfachung der Verwaltung, die von uns uneingeschränkt befürwortet wird, einerseits und der Infragestellung notwendiger Erfordernisse für die Überwachung und Kontrolle andererseits zu stiften; deshalb bleiben wir dabei, Herr Kommissar, dass die Mitgliedstaaten weiterhin das Recht zur Forderung nach Benennung eines Firmenvertreters, aber auch dazu haben müssen, Forderungen im Zusammenhang mit Dokumenten und Registrierungssystemen zu stellen.

Ik zou de commissaris willen oproepen om geen verwarring te creëren tussen enerzijds, pogingen om administratieve vereenvoudiging door te voeren, wat we volmondig steunen en anderzijds vereisten in vraag te stellen die noodzakelijk zijn voor de monitoring en de controle; daarom blijven we verdedigen, mijnheer de commissaris, dat lidstaten het recht moeten blijven behouden om te eisen dat er een vertegenwoordiger moet worden aangeduid van de firma, maar ook eisen te stellen in verband met documenten en registratiesystemen.


Den Kommissar möchte ich eindringlich ersuchen, keine Verwirrung zwischen den Versuchen um Vereinfachung der Verwaltung, die von uns uneingeschränkt befürwortet wird, einerseits und der Infragestellung notwendiger Erfordernisse für die Überwachung und Kontrolle andererseits zu stiften; deshalb bleiben wir dabei, Herr Kommissar, dass die Mitgliedstaaten weiterhin das Recht zur Forderung nach Benennung eines Firmenvertreters, aber auch dazu haben müssen, Forderungen im Zusammenhang mit Dokumenten und Registrierungssystemen zu stellen.

Ik zou de commissaris willen oproepen om geen verwarring te creëren tussen enerzijds, pogingen om administratieve vereenvoudiging door te voeren, wat we volmondig steunen en anderzijds vereisten in vraag te stellen die noodzakelijk zijn voor de monitoring en de controle; daarom blijven we verdedigen, mijnheer de commissaris, dat lidstaten het recht moeten blijven behouden om te eisen dat er een vertegenwoordiger moet worden aangeduid van de firma, maar ook eisen te stellen in verband met documenten en registratiesystemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesem Sinne möchte ich Herrn Titford, so er denn das Wohlergehen von Tieren tatsächlich auch in seinem eigenen Land schützen möchte, eindringlich ersuchen, für den Bericht Jeggle zu stimmen.

In die zin zou ik collega Titford willen oproepen, als hij daadwerkelijk het dierenwelzijn ook in zijn eigen land wil beschermen, om vóór het verslag-Jeggle te stemmen.


– (EN) Herr Präsident, ich möchte meine Kollegen eindringlich ersuchen, den Bericht unbedingt zu unterstützen und auf Umwelthaftung zu bestehen.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil er bij mijn collega's graag op aandringen dat zij dit verslag versterken door vast te houden aan de milieuaansprakelijkheid.


Im Februar 1999 hat eine von dem deutschen Staatsminister Ludger Volmer geleitete EU-Ministertroika Asmara und Addis Abeba besucht, um die beiden Regierungen eindringlich um die Einstellung der Kampfhandlungen und die friedliche Beilegung des Konflikts zu ersuchen.

In februari 1999, bracht een ministeriële trojka van de EU onder leiding van de Duitse staatsminister, Ludger Volmer, een bezoek aan Asmara en Addis Abeba om beide regeringen te bewegen tot een bestand en een vreedzame beslechting van hun geschil.


Wir ersuchen die Konfliktparteien eindringlich, in vollem Umfang mit den Vereinten Nationen zusammenzuarbeiten, damit substantielle und rasche Fortschritte bei der Durchführung des Regelungsplans in allen seinen Aspekten erzielt werden können.

Zij roept de partijen op ten volle samen te werken met de Verenigde Naties zodat snel aanzienlijke vorderingen kunnen worden gemaakt met het plan voor de uitvoering van de regeling in al zijn onderdelen.


Er ersuchte alle Parteien eindringlich, dieser Praxis sofort ein Ende zu setzen und begrüßte das in der Resolution 1341 des VN-Sicherheitsrates vorgebrachte Ersuchen, wonach der Sonderbeauftragte für Kinder in bewaffneten Konflikten beauftragt werden soll, sich vorrangig diesem Ziel zu widmen.

Hij riep alle partijen op onmiddellijk een einde te maken aan deze praktijk en toonde zich verheugd over het feit dat Resolutie 1341 van de VN-Veiligheidsraad het verzoek bevat om de speciale vertegenwoordiger voor de bescherming van kinderen in gewapende conflicten op te dragen deze doelstelling prioritair na te streven.


bekräftigen wir unsere Solidarität in der derzeitigen Krise, und wir ersuchen Sie eindringlich, auch weiterhin Zurückhaltung zu üben.

- wij betuigen andermaal onze solidariteit met u in de huidige crisis, en wij roepen u op om terughoudend te blijven reageren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich eindringlich ersuchen' ->

Date index: 2021-09-27
w