Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbeizen
Beizen
Beizerei
Brennen
Entzunderung
Gelbbrennen
Gelegenheit zur Äußerung geben
Glanzbrennen
Pickling
Rostentfernung
Zusatzprodukte verkaufen
Zusätzliche Produkte verkaufen

Traduction de «ich ebenfalls gelegenheit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abbeizen | Beizen | Beizerei | Brennen ( speziell fuer Kupferwerkstoffe ) | Entzunderung | Gelbbrennen ( fuer Messing ) Blankbeizen | Glanzbrennen ( ebenfalls fuer Kupferwerkstoffe ) | Pickling | Rostentfernung

afbeitsen | afbijten | beitsen | het beitsen


Gelegenheit zur Äußerung geben

zijn opmerkingen indienen


Ermittlungen anordnen, bei denen den Beteiligten Gelegenheit zur Stellungnahme gegeben wird

een onderzoek op tegenspraak gelasten


Zusatzprodukte verkaufen | die Gelegenheit für den Verkauf zusätzlicher Produkte wahrnehmen | zusätzliche Produkte verkaufen

meer of duurdere producten verkopen aan dezelfde klant | producten bijverkopen | upselling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7) Die Verordnung über das neue Finanzinstrument zur Ausrichtung der Fischerei (FIAF) bietet ebenfalls Gelegenheit zur Förderung der Basisdatenerhebung und Erarbeitung von Umweltmanagementmodellen für die Fischerei und die Aquakultur sowie für eine nachhaltige Nutzung der Fischereiressourcen in der Absicht, integrierte Managementpläne für die Küstengebiete aufzustellen. Darüber hinaus ermöglicht sie die Finanzierung einiger Pilotvorhaben, um eine bessere Verbindung zwischen der Fischerei bzw. der Aquakultur und dem IKZM-Prozess herzustellen.

7) Het nieuwe Financieringsinstrument voor de oriëntatie van de visserij (FIOV) biedt ook mogelijkheden voor de ondersteuning van de verzameling van fundamentele gegevens en de opstelling van modellen voor milieuzorg voor visserij en aquacultuur en voor het duurzaam gebruik van mariene hulpbronnen teneinde tot geïntegreerde beheersplannen voor kustgebieden te komen; tevens voorziet het in de mogelijkheid om enkele proefprojecten te financieren teneinde de koppeling tussen visserij/aquacultuur en het GBKG-proces te verbeteren.


Der Wirtschafts- und Sozialausschuss und der Ausschuss der Regionen müssen ebenfalls Gelegenheit erhalten, sich zu diesem Thema zu äußern.

Ook het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's moeten zich kunnen uitspreken.


Das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen (UNHCR) und andere einschlägig tätige und kompetente staatliche, internationale und nichtstaatliche Organisationen und Gremien müssen ebenfalls Gelegenheit haben, mit Antragstellern in Gewahrsamsbereichen Verbindung aufzunehmen und ihnen Besuche abzustatten.

De Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de vluchtelingen ( UNHCR) en andere relevante en bevoegde nationale, internationale en niet-gouvernementele organisaties en instellingen moeten ook de kans krijgen om met verzoekers te communiceren en hen te bezoeken in bewaringsfaciliteiten.


Was den Haushalt angeht, so hatten wir in der Vergangenheit ebenfalls Gelegenheit zur Diskussion. Leider war der Spielraum sehr begrenzt, und die Kommission ist durch den beschlossenen Finanzrahmen strikt gebunden.

Wat de begroting betreft, was de manoeuvreerruimte helaas uitermate beperkt – wij hebben ook in het verleden de gelegenheid gehad daarover te spreken – en de Commissie is strikt gehouden aan het afgesproken financieel kader.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gestern Vormittag in Riad hatte ich ebenfalls Gelegenheit, den iranischen Außenminister, Herrn Motaki, zu treffen.

Gisterochtend heb ik in Riyad ook een gesprek gehad met de minister van Buitenlandse Zaken van Iran, de heer Motaki.


So werden etwa die Entwicklung und Überarbeitung von Leitlinien und Verfahren der Agenturen ebenfalls Gelegenheit bieten, Anliegen im Zusammenhang mit Tierversuchen zu berücksichtigen.

De ontwikkeling en handhaving van de richtsnoeren en de via het Agentschap verlopende procedures, bijvoorbeeld, biedt nog meer mogelijkheden om tegemoet te komen aan de bezorgdheid over dierproeven.


Der Habitat-Ausschuss sollte ebenfalls Gelegenheit haben, seine Meinung zu den nationalen Programmen zu äußern, da ein wesentlicher Teil der übertragenen Mittel die Komponente Natur und biologische Vielfalt betrifft.

Ook het habitatcomité moet de mogelijkheid krijgen zijn standpunten inzake de nationale programma's kenbaar te maken, omdat een belangrijk deel van de gedelegeerde begroting betrekking heeft op het onderdeel Natuur en biodiversiteit.


Die Eröffnungsfeier bietet ebenfalls Gelegenheit zu einer Vorpremiere der Ausstellung „EU-Poster 1970-2000“, einer Sammlung von Plakaten, die im Wesentlichen von der Kommission in den letzten drei Jahrzehnten des 20. Jahrhunderts in Auftrag gegeben und vom Stadtarchiv Brüssel freundlicherweise zur Verfügung gestellt wurden.

De opening van het centrum vormt tevens de opening van de tentoonstelling “EU-posters 1970-2000”, een collectie affiches van de laatste dertig jaar van de twintigste eeuw. De affiches zijn voornamelijk door de Commissie uitgegeven en voor deze gelegenheid uitgeleend door het Archief van de Stad Brussel.


(3) Erkennt eine Vertragspartei einseitig oder in einer Übereinkunft die Ausbildung, die Berufserfahrung, die Zulassungen oder die Zertifizierungen an, die im Gebiet eines Drittlands erworben wurden, so gibt sie der anderen Vertragspartei in geeigneter Form Gelegenheit, nachzuweisen, dass die Ausbildung, die Berufserfahrung, die Zulassungen oder die Zertifizierungen, die im Gebiet der anderen Vertragspartei erworben wurden, ebenfalls anzuerkennen sind, oder eine Übereinkunft mit vergleichbarer Wirkung zu schließen.

3. Indien een partij eenzijdig of bij overeenkomst de op het grondgebied van een derde land verkregen opleiding, ervaring, vergunningen of certificeringen erkent, biedt die partij de andere partij toereikende gelegenheid om aan te tonen dat de op het grondgebied van de andere partij verkregen opleiding, ervaring, vergunningen of certificeringen eveneens dienen te worden erkend, of om een overeenkomst te sluiten of een regeling overeen te komen met een vergelijkbare werking.


Dieser Gedankenaustausch bot ebenfalls Gelegenheit, den Weg für eine innovative Arbeitsmethode zur Erreichung der jugendpolitischen Ziele dieser Strategie zu bereiten.

De gedachtewisseling kon tevens de weg bereiden voor een betere, vernieuwde werkmethode waarmee de doelstellingen van die strategie bereikt kunnen worden voor jongeren.




D'autres ont cherché : abbeizen     beizen     beizerei     entzunderung     gelegenheit zur äußerung geben     pickling     rostentfernung     zusatzprodukte verkaufen     zusätzliche produkte verkaufen     ich ebenfalls gelegenheit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich ebenfalls gelegenheit' ->

Date index: 2023-02-14
w