Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich diese aufgabe angehen wollen " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission und die Mitgliedstaaten sollten diese Aufgabe unverzüglich angehen.

De Commissie en de lidstaten moeten onverwijld met die taak beginnen.


Die Kommission und die Mitgliedstaaten sollten diese Aufgabe unverzüglich angehen.

De Commissie en de lidstaten moeten onverwijld met die taak beginnen.


Alle Akteure, ob öffentlich oder privat, müssen ihren Teil zum Gelingen der Integration von Flüchtlingen beitragen, daher wollen wir die Aufgabe mit vereinten Kräften angehen.

Alle actoren, zowel openbare als particuliere, moeten hun steentje bijdragen om van de integratie van vluchtelingen een succes te maken.


Führen die in Art. 47 der Charta (1) [der Grundrechte der Europäischen Union] genannten Rechte dazu, dass, wenn sich die Zollbehörden im Rahmen des Nachweises des Ursprungs eingeführter Waren auf die Ergebnisse einer Untersuchung eines Dritten stützen wollen, die dieser Dritte weder den Zollbehörden noch dem Anmelder offengelegt hat, wodurch es der Verteidigung erschwert oder unmöglich gemacht wird, die Richtigkeit der gezogenen Schlüsse zu überprüfen oder zu widerlegen, und dem Gericht die Erfüllung seiner ...[+++]

Brengen de rechten neergelegd in artikel 47 van het Handvest (1) [van de Grondrechten van de Europese Unie] met zich dat indien douaneautoriteiten in het kader van de bewijslevering van de oorsprong van ingevoerde goederen zich willen baseren op de resultaten van een onderzoek van een derde waarover die derde geen opening van zaken geeft noch aan de douaneautoriteiten noch aan de aangever en waardoor het de verdediging wordt bemoei ...[+++]


Ich habe heute darüber berichtet, wie die Kommission und ich diese Aufgabe angehen wollen, wie wir sie zergliedern und eine Strategie und ein Programm erarbeiten müssen, die jedes Treibhausgas für sich behandeln und genaue Problemlösungen festlegen.

Wat ik vandaag heb gedaan, is uiteenzetten hoe ik en de Commissie dit vraagstuk willen aanpakken, hoe wij het tot in detail moeten behandelen, hoe wij te werk moeten gaan met een strategie en een programma waarin wij broeikasgas na broeikasgas bestuderen, hoe wij de problemen precies te lijf moeten gaan.


Ich habe heute darüber berichtet, wie die Kommission und ich diese Aufgabe angehen wollen, wie wir sie zergliedern und eine Strategie und ein Programm erarbeiten müssen, die jedes Treibhausgas für sich behandeln und genaue Problemlösungen festlegen.

Wat ik vandaag heb gedaan, is uiteenzetten hoe ik en de Commissie dit vraagstuk willen aanpakken, hoe wij het tot in detail moeten behandelen, hoe wij te werk moeten gaan met een strategie en een programma waarin wij broeikasgas na broeikasgas bestuderen, hoe wij de problemen precies te lijf moeten gaan.


Polen führte 1997 strengere Vorschriften für die Bewertung der medizinischen Invalidität ein, wobei diese Aufgabe von den Ärzteausschüssen auf die Ärzte der Sozialversicherung (ZUS) übertragen wurde. Frankreich kündigte an, die Wirksamkeit der ärztlichen Kontrollen intensivieren zu wollen.

Polen heeft in 1997 strengere regels ingevoerd voor de medische beoordeling van de invaliditeit, en droeg deze vroegere taak van de comités van artsen nu over aan de medische comités van de sociale zekerheid (ZUS). Frankrijk heeft strengere medische controles aangekondigd.


Polen führte 1997 strengere Vorschriften für die Bewertung der medizinischen Invalidität ein, wobei diese Aufgabe von den Ärzteausschüssen auf die Ärzte der Sozialversicherung (ZUS) übertragen wurde. Frankreich kündigte an, die Wirksamkeit der ärztlichen Kontrollen intensivieren zu wollen.

Polen heeft in 1997 strengere regels ingevoerd voor de medische beoordeling van de invaliditeit, en droeg deze vroegere taak van de comités van artsen nu over aan de medische comités van de sociale zekerheid (ZUS). Frankrijk heeft strengere medische controles aangekondigd.


Ich bin gespannt, wie die Kommission diese Aufgabe angehen wird.

Ik ben benieuwd hoe de Commissie deze taak zal aanpakken.


92. Die Entwicklung dieses allgemeinen Gemeinschaftsrahmens für einzelstaatliche Kontrollsysteme wäre eindeutig eine Aufgabe, die die Kommission und die Mitgliedstaaten gemeinsam angehen sollten.

92. De ontwikkeling van dit omvattende communautaire kader voor nationale controlesystemen is duidelijk een kwestie van samenwerking tussen de Commissie en de lidstaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich diese aufgabe angehen wollen' ->

Date index: 2024-02-26
w