Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich berichterstatterin frau genowefa " (Duits → Nederlands) :

So hatte ich einen Gedankenaustausch mit der Berichterstatterin, Frau Thyssen, und der Vorsitzenden des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten, Frau Pervenche Beres.

Ik heb van gedachten gewisseld met rapporteur Thyssen en de voorzitter van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, mevrouw Pervenche Beres.


– (EL) Herr Präsident! Zuallererst möchte ich der Berichterstatterin Frau Genowefa Grabowska für ihre Initiative danken, dieses Thema anzusprechen sowie für die äußerst positive Sicht, die sie am heutigen Abend verbreitet hat.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik de rapporteur, mevrouw Grabowska danken voor haar initiatief om deze kwestie aan de orde te stellen, en voor de positieve visie die zij hier vanavond heeft ontwikkeld.


Ich danke Frau Genowefa Grabowska, der Berichterstatterin, für ihre Bemühungen.

Ik dank de rapporteur, mevrouw Grabowska, voor de moeite die ze heeft gedaan om belanghebbenden zoals niet-gouvernementele organisaties die alimentatiegerechtigden ondersteunen, een stem te geven tijdens de zeer belangrijke openbare hoorzitting op 11 september.


Ich danke Frau Genowefa Grabowska, der Berichterstatterin, für ihre Bemühungen.

Ik dank de rapporteur, mevrouw Grabowska, voor de moeite die ze heeft gedaan om belanghebbenden zoals niet-gouvernementele organisaties die alimentatiegerechtigden ondersteunen, een stem te geven tijdens de zeer belangrijke openbare hoorzitting op 11 september.


für die PSE-Fraktion Frau Mia De Vits und Frau Genowefa Grabowska,

mevrouw Mia De Vits en mevrouw Genowefa Grabowska van de PSE-Fractie,


für die PSE-Fraktion Frau Mia De Vits und Frau Genowefa Grabowska,

mevrouw Mia De Vits en mevrouw Genowefa Grabowska van de PSE-Fractie,


9. Der Rat würdigte insbesondere die Arbeit, die von der Gruppe zur Ausarbeitung eines Fakultativprotokolls zum Übereinkommen gegen Folter geleistet worden ist, und die persönlichen Bemühungen ihrer Vorsitzenden/Berichterstatterin Frau Odio Benito, und er betonte, dass die EU entschlossen ist, in Abstimmung mit der Vorsitzenden/Berichterstatterin und anderen Teilnehmern möglichst wirksame Maßnahmen zu ergreifen, damit ein nachhaltiges Fakultativprotokoll angenommen wird.

9. De Raad nam met name met voldoening nota van de door de Groep opstelling van een facultatief protocol bij het Verdrag tegen foltering verrichte werkzaamheden van de persoonlijke inzet van haar voorzitter-rapporteur, mevrouw Odio Benito. Hij benadrukte dat de EU vastbesloten is om, in overleg met de voorzitter-rapporteur en andere deelnemers, de meeste efficiënte stappen te ondernemen met het oog op de aanneming van een krachtig facultatief protocol.


Berichterstatterin: Frau CARROLL (Gr. I - IRL)

Rapporteur: mevrouw Carroll (groep I IRL)


Berichterstatterin: Frau DAVISON (Gr. III - UK)

Rapporteur: mevrouw Davison (groep III VK)


Berichterstatterin: Frau SIRKEINEN (Gr. I - FIN)

Rapporteur: mevrouw Sirkeinen (groep I FIN)




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich berichterstatterin frau genowefa' ->

Date index: 2025-06-15
w