Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich denke natürlich besonders " (Duits → Nederlands) :

Wir dürfen nicht vergessen, dass es heute, obwohl die betroffenen gut 800 chemischen Moleküle unleugbar eine Rolle beim Schutz der Kulturpflanzen vor Schädlingen spielen, viele Menschen gibt, die sich dagegen aussprechen, die Bevölkerung vermeidbaren Gesundheitsrisiken auszusetzen, und ich denke natürlich besonders an die Landwirte, die mehr als andere bestimmten schädigenden Substanzen, CMR-Stoffen und endokrinen Disruptoren ausgesetzt sind.

Er zijn inderdaad zo'n 800 chemische moleculen die ontegenzeglijk een rol spelen bij de bescherming van de oogst tegen schadelijke elementen, maar er wordt momenteel door velen bezwaar aangetekend tegen de blootstelling van de bevolking aan gezondheidsrisico's die voorkomen kunnen worden. Ik denk daarbij natuurlijk met name aan de landbouwers, die nog meer dan anderen worden blootgesteld aan bepaalde schadelijke stoffen, CMR-stoffen of hormoonontregelaars.


Natürlich gibt es etliche Bereiche, in denen man sparen könnte – ich denke hier besonders an den Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen und auch an unsere Reisen zwischen Brüssel und Straßburg, die Kosten in Höhe von 200 Mio. EUR jährlich verursachen.

Er zijn natuurlijk wel een heel aantal zaken - ik denk aan het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's, de reizen tussen Brussel en Straatsburg, die per jaar 200 miljoen euro kosten.


Im Ausland denke ich besonders an den Schutz christlicher Minderheiten, insbesondere in islamisch geprägten Ländern und im asiatischen Raum.

Buiten de Unie denk ik vooral aan de bescherming van christelijke minderheden in islamitische landen en in Azië.


In den Ländern, in denen Fördergenehmigungen erteilt werden – und ich denke da besonders an mein eigenes Land – ist jedoch heute klar, dass Umweltvorschriften völlig außer Acht gelassen wurden; sie werden nicht angewandt, und damit wird gegen geltendes Recht verstoßen.

Niettemin constateren we momenteel in landen waar vergunningen voor exploratie worden verleend, en ik denk met name aan mijn eigen land, dat het milieurecht volkomen is vergeten.


Es ist an uns zu beweisen, dass Europa für seine 500 Millionen Bürger einsteht, von denen viele unter dieser Krise leiden, und auch den Ländern der Union gegenüber Solidarität zeigt – ich denke hier besonders an Irland, Ungarn und andere, deren Situation besonders schwierig ist.

Aan ons om te laten zien dat Europa solidair is met zijn 500 miljoen burgers, waarvan velen te lijden hebben onder deze crisis, en solidair met de landen van de Unie – ik denk aan Ierland, Hongarije en andere landen die ernstige moeilijkheden ondervinden.


Kurzgefasst bestätigen diese Fallstudien, dass die Konturflächen, besonders nachts, erheblich zunehmen dürften, wobei die natürliche Flottenerneuerung die Schätzwerte absenkt.

Conclusie: deze gevalsanalyses bevestigen dat de contouren, met name 's nachts, naar verwachting aanzienlijk zullen groeien, waarbij de natuurlijke vervanging van de vloot zorgt voor een verlaging van de ramingen.


Natürliche wie auch von Menschen geschaffene Systeme in Küstengebieten sind durch die fortlaufende Erschließung und Bebauung der Gebiete in unmittelbarer Küstennähe, den Mangel an Pufferzonen bei Anstieg des Meeresspiegels und das chronische Defizit im Geschiebehaushalt besonders verwundbar[12].

Zowel natuurlijke als door de mens geschapen systemen aan de kust zijn kwetsbaarder geworden als gevolg van voortdurende ontwikkeling en bouwactiviteiten in de onmiddellijke buurt van de kustlijn, het gebrek aan ruimte om rekening te houden met de stijging van het zeepeil en een chronisch negatieve sedimentbalans[12].


Andere, ebenso wichtige Faktoren haben mit der Familiensituation der Arbeitnehmer zu tun: Alleinerziehende oder Alleinverdiener in einem Haushalt mit Kindern sind dem Armutsrisiko natürlich besonders ausgesetzt (siehe Tabelle 14).

Andere, even belangrijke factoren houden verband met de huishoudsituatie van werkenden: alleenstaande ouders of alleenverdieners in een huishouden met kinderen zijn in het bijzonder kwetsbaar voor het armoederisico (zie tabel 14).


* Schwerpunktlegung auf Fragen von Gemeinschaftsinteresse in städtischen Gebieten, insbesondere auf soziale Eingliederung, Integration von Minderheiten (die in URBAN-Gebieten besonders konzentriert sind) und natürliche und physische Umwelt.

* Een klemtoon op kwesties die van belang zijn voor de plaatselijke gemeenschap in stedelijke gebieden, in het bijzonder sociale insluiting, de integratie van minderheden (die vooral ook in URBAN-gebieden sterk geconcentreerd zijn) en het natuurlijke milieu en de fysieke omgeving.


Die Erwerbsbeteiligung der Frauen ist natürlich ein besonders wichtiger Faktor.

De arbeidsdeelname van vrouwen is vanzelfsprekend een bijzonder belangrijke factor.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich denke natürlich besonders' ->

Date index: 2022-03-30
w