Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich denke ich muss herrn lehne » (Allemand → Néerlandais) :

Ich denke, ich muss Herrn Lehne dafür danken, dass er die Situation in der Debatte klargestellt hat.

Ik denk dat ik de heer Lehne moet bedanken omdat hij de situatie tijdens het debat heeft verduidelijkt.


« [...] die Brigadekommissare waren allerdings Mitglieder der Landpolizei, gehörten jedoch nicht einem besonderen Gemeindepolizeikorps an. Sie zu lokalen Polizeibeamten zu machen, würde unter diesen Umständen beinhalten, dass sie einer Polizeizone zugeordnet würden, da die lokale Polizei als getrennte Einheit nicht besteht. Verschiedene Möglichkeiten der Zuordnung zu einem Gemeindepolizeikorps und als Erweiterung zu einer Polizeizone sind erwogen worden. Keine davon erwies sich als relevant, da jegliche Verbindung mit einem besonderen Korps verschwunden war. Der Gesetzgeber hat daher eine Zwische ...[+++]

« [...] de brigadecommissarissen waren wel leden van de landelijke politie, maar maakten zij geen deel uit van een gemeentelijk politiekorps in het bijzonder. Lokale politieagenten van hen maken, hield in die omstandigheden in dat zij werden toegewezen aan een politiezone, aangezien de lokale politie, als afzonderlijke entiteit, niet bestaat. Verschillende formules van toewijzing aan een gemeentelijk politiekorps, en bij uitbreiding aan een politiezone, werden overwogen. Geen ervan bleek evenwel relevant te zijn, aangezien elke band met een korps in het bijzonder was verdwenen. De wetgever heeft dus een tussenoplossing in aanmerking geno ...[+++]


Ich denke, dass der Vorschlag von Herrn Lehne, Kleinstunternehmen von den Belastungen der Erstellung von Jahresabschlüssen auszunehmen und damit eine Verringerung der Verwaltungsbürokratie zu erzielen, positiv ist.

Ik vind het voorstel van de heer Lehne positief om micro-entiteiten vrij te stellen van boekhoudkundige verplichtingen teneinde hun administratieve lasten te verminderen.


Ich denke, dass – wie die Philosophie von Herrn Lehnes Bericht zeigt – ein großer Teil des Wachstums bei den fünf Millionen sehr kleinen Unternehmen in Europa gefunden werden kann, wenn wir uns darüber freuen können, ihnen die Arbeit zu erleichtern.

Ik denk - zoals uit de achterliggende gedachte van het verslag van de heer Lehne blijkt - dat een groot deel van die groei gevonden kan worden bij de 5 miljoen zeer kleine ondernemingen in Europa, als we bereid zijn hun werk te vereenvoudigen.


Den Bericht von Herrn Lehne habe ich aufmerksam gelesen und muss – unabhängig von der politischen Überzeugung des betreffenden Mitglieds – meine Verwunderung darüber zum Ausdruck bringen, dass wir in diesem Punkt von der gewöhnlichen Rechtsprechung des Ausschusses abweichen, die darin besteht, die parlamentarische Immunität von Abgeordneten zu wahren, die aus politischen Gründen verfolgt werden.

Ik heb het verslag van de heer Lehne zorgvuldig gelezen, en ik ben – en dat heeft niets te maken met de politieke overtuiging van de afgevaardigde in kwestie – hogelijk verbaasd dat we op dit punt nu gaan afwijken van de gebruikelijke jurisprudentie van de commissie, die bepaalt dat de immuniteit van afgevaardigden die om politieke redenen worden vervolgd, niet wordt opgeheven.


– Herr Präsident! Ich bin – wie viele andere Kollegen auch – in der Konferenz der Präsidenten mit diesem Thema befasst worden. Da ich im Gegensatz zu Herrn Lehne kein Jurist bin, hatte ich mir das etwas einfacher vorgestellt. Nun haben aber die Juristen gesprochen – ich muss zugeben, dass ich nicht verstanden habe, was Herr Lehne gesagt hat, aber das liegt vielleicht an mir.

(DE) Mijnheer de Voorzitter, net als veel van de collega’s heb ik mij in de Conferentie van voorzitters met deze kwestie beziggehouden. Aangezien ik in tegenstelling tot de heer Lehne geen jurist ben, had ik mij die iets eenvoudiger voorgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich denke ich muss herrn lehne' ->

Date index: 2022-03-06
w