Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich denke dass wir angesichts unserer diskussion darauf » (Allemand → Néerlandais) :

(PL) Ich denke, dass wir angesichts unserer Diskussion darauf zurückkommen sollten, was Frau Malmström ganz zu Anfang gesagt hat, nämlich dass Georgien eine neue und umfassende Offenheit seitens der Europäischen Union benötigt.

– (PL) Ik denk dat we in het licht van onze discussie terug moeten keren naar wat mevrouw Malmström aan het begin zei – Georgië heeft nieuwe en uitgebreide openstelling van de Europese Unie nodig.


Kommissar für Klimaschutz und Energie Miguel Arias Cañete meinte: „Angesichts des Inkrafttretens des Übereinkommens von Paris müssen wir uns jetzt darauf konzentrieren, unsere Zusagen in die Realität umzusetzen.

EU-Commissaris voor Klimaatactie en Energie, Miguel Arias Cañete, merkte op: "Nu de Overeenkomst van Parijs van kracht wordt, is dit het moment om ons te richten op het waarmaken van onze beloftes.


Ich denke, wir werden angesichts der ganz unterschiedlichen Philosophien auf beiden Seiten des Atlantiks, wie man z. B. Produktsicherheit herstellt, am Ende das Ziel nur erreichen können, wenn wir bereit sind, unsere gegenseitigen Philosophien und Regelungsmethoden anzuerkennen, wenn wir z. B. anerkennen, dass die Amerikaner ihre Menschen genauso wenig vergiften wollen, wie wir das tun, und wenn die Amerikaner anerkennen, dass wir unsere Menschen genau ...[+++]

Ik ben van mening dat wij, gezien de uiterst uiteenlopende opvattingen hier en in de Verenigde Staten, bijvoorbeeld over hoe producten veilig gemaakt kunnen worden, uiteindelijk alleen maar ons doel kunnen bereiken als we bereid zijn oog te hebben voor elkaars opvattingen en methoden op het gebied van regelgeving. Wij moeten dan bijvoorbeeld erkennen dat de Amerikanen net zo min hun burgers willen vergiftigen als wij en de Amerikanen zouden moeten toegeven dat wij net zo min als zij onze burgers willen blootstellen aan de risico’s van elektrische apparaten.


− (EN) Herr Präsident! Ich denke, dass wir uns nach der heutigen Diskussion darauf einigen können, dass die Milchproduktion nach wie vor ein sehr wichtiger Teil unserer Gemeinsamen Agrarpolitik ist.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik geloof dat we het er na dit debat wel over eens zijn dat de zuivelproductie nog steeds een belangrijk onderdeel van het gemeenschappelijk landbouwbeleid is.


Es ist angesichts der Diskussion über die Frage PM10, Feinstaubbelastung, vor allem in den Zentralräumen Europas, und NOx-Werte, wichtig, klare Regelungen auf den Weg zu bringen, weil wir sehen müssen, dass unsere Industrie Planungssicherheit braucht, und weil wir auch sehen müssen, dass unsere Industrie weltweit im Wettbewerb mit anderen Fahrzeugherstellern steht, die zum Teil schon von sich aus Antworten vers ...[+++]

Gezien de discussie over de PM10-kwestie, over vervuiling door stofdeeltjes, met name in Centraal-Europa, en NOx-waarden is het van belang om een ondubbelzinnige regelgeving in te stellen, omdat wij moeten beseffen dat onze industrie zekerheid nodig heeft om vooruit te kunnen plannen en omdat wij eveneens moeten beseffen dat onze industrie wereldwijd moet concurreren met andere autofabrikanten, van wie enkele al met bijzonder ambitieuze antwoorden zijn gekomen.


Es ist angesichts der Diskussion über die Frage PM10, Feinstaubbelastung, vor allem in den Zentralräumen Europas, und NOx-Werte, wichtig, klare Regelungen auf den Weg zu bringen, weil wir sehen müssen, dass unsere Industrie Planungssicherheit braucht, und weil wir auch sehen müssen, dass unsere Industrie weltweit im Wettbewerb mit anderen Fahrzeugherstellern steht, die zum Teil schon von sich aus Antworten vers ...[+++]

Gezien de discussie over de PM10-kwestie, over vervuiling door stofdeeltjes, met name in Centraal-Europa, en NOx-waarden is het van belang om een ondubbelzinnige regelgeving in te stellen, omdat wij moeten beseffen dat onze industrie zekerheid nodig heeft om vooruit te kunnen plannen en omdat wij eveneens moeten beseffen dat onze industrie wereldwijd moet concurreren met andere autofabrikanten, van wie enkele al met bijzonder ambitieuze antwoorden zijn gekomen.


Angesichts der Diskussion in der Öffentlichkeit über die Rolle der Biowissenschaften und der Biotechnologie in der heutigen Gesellschaft kommt es darauf an zu verstehen, welche Folgen die moderne Forschung hat und wie sie sich auf die immer stärkere Verbreitung der neuen Technologien auswirkt," erläuterte Forschungskommissar Philippe Busquin".

"Maatschappelijke discussie over de rol van de biowetenschappen en de biotechnologie in de hedendaagse samenleving is van groot belang, willen wij een goed inzicht verkrijgen in de consequenties van het hedendaags wetenschappelijk onderzoek en de effecten daarvan op een ruimere toepassing van de nieuwe technologieën", aldus Europees commissaris Philippe Busquin".


Es dürfte möglich sein, die Zusammenarbeit zwischen den traditionell getrennten Bereichen der zivilen und der militärischen Forschung zu fördern, wenn wir uns darauf konzentrieren, wie wir die Sicherheit unserer Bürger in einer erweiterten Europäischen Union und angesichts der zunehmenden Globalisierung am besten gewährleisten können”.

Wij moeten samenwerking tussen de traditioneel verschillende sectoren van civiel en veiligheidsonderzoek kunnen bevorderen door ons te concentreren op de vraag hoe we de veiligheid van de burgers in een zich uitbreidende Europese Unie en een kleiner wordende wereld het beste kunnen verzekeren".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich denke dass wir angesichts unserer diskussion darauf' ->

Date index: 2022-09-09
w