Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Denk Operation

Vertaling van "ich denke beispielsweise " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es ist weder ausreichend noch zweckmäßig, Entscheidungen lediglich auf der Grundlage wirtschaftlicher Aspekte zu treffen (man denke beispielsweise an den Fall des Riesen-Bärenklaus).

Het volstaat niet en is onjuist om besluiten louter en alleen te baseren op economische aspecten (denk bijvoorbeeld aan de reuzenberenklauw).


Ich denke beispielsweise an die Landwirtschaft – unsere indischen Kolleginnen und Kollegen haben mit uns darüber gesprochen – und die Folgen für Branchen, die dem Wettbewerb aus Schwellenländern in Europa besonders ausgesetzt sind, und ich denke an die Automobilindustrie.

Ik denk daarbij bijvoorbeeld aan de landbouw – onze Indiase collega's hebben daar met ons over gesproken – en de gevolgen voor sectoren die sterk zijn blootgesteld aan de concurrentie van opkomende landen in Europa, en daarbij denk ik aan de automobielindustrie.


Ich denke da beispielsweise an die Nutzung des Internets in Verbindung mit dem Menschenhandel. Das Internet kann sowohl als Mittel zur Anwerbung von Opfern des Menschenhandels als auch als Instrument zur strafrechtlichen Verfolgung und zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit eingesetzt werden.

De rol die internet speelt bij mensenhandel bijvoorbeeld, als middel voor de handelaren om hun slachtoffers te vinden, maar ook als hulpmiddel bij vervolging en voorlichting.


Angesichts der Rechtsprechung des Gerichtshofs, der eine stillschweigende Zuständigkeit in Bezug auf solche Legislativmaßnahmen anerkennt, die notwendig sind, um die uneingeschränkte Wirksamkeit der Bestimmungen in einem Bereich, in dem eigene Zuständigkeit vorliegt, zu gewährleisten (man denke an die strafrechtlichen Maßnahmen bei Verstößen gegen Umweltschutzbestimmungen), bleibt darüber hinaus festzuhalten, dass die Bestimmungen zu den Verfahrensaspekten der parlamentarischen Vorrechte unter eine solche stillschweigende Zuständigkeit fallen können, wenn sie nämlich notwendigerweise dazu dienen, die uneingeschränkte Wirksamkeit der Best ...[+++]

In het licht van de jurisprudentie van het Hof van Justitie, waarin een impliciete bevoegdheid wordt erkend met betrekking tot de wetgevende maatregelen die noodzakelijk zijn om de volstrekte doelmatigheid te waarborgen van de bepalingen die worden uitgevaardigd in een sector die tot zijn bevoegdheid behoort (zoals strafrechtelijke maatregelen in geval van overtreding van de milieuwetgeving), zijn wij van mening dat de voorschriften betreffende rechtszaken met betrekking tot de parlementaire prerogatieven tot het domein van deze impliciete bevoegdheid kun ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hier denke ich an die von Frau Martens erwähnte Vielfältigkeit seiner Beziehungen mit der internationalen Gemeinschaft, und ich denke beispielsweise an Chinas neue Rolle und dessen Einfluss auf Investitionsvorhaben auf diesem Kontinent.

Ik denk hierbij aan de verscheidenheid van zijn betrekkingen met de internationale gemeenschap, zoals ook genoemd door mevrouw Martens, en ook denk ik bijvoorbeeld aan de nieuwe rol die China vervult en de invloed van dat land op investeringsprojecten in Afrika.


Wir unterstützen daher Ihre Ausführungen, Herr Barroso, so wie wir ebenfalls die Bereitschaft unterstützen, die Ausgaben der Union neu auszurichten. Ich denke beispielsweise an eine europäische Finanzierung für Natura 2000; an eine Umschichtung von im Forschungsbereich für die Kernenergie vorgesehenen Mitteln auf erneuerbare Energien oder das Kommissionsprogramm zur intelligenten Energie, um die Risiken für die Bürger auf andere Weise zu senken. Ich denke weiterhin an europäische Finanzmöglichkeiten für Kultur und Bildung, damit mehr Studenten und Kulturschaffende dazu beitragen, die Realitäten Europas bekannt zu machen.

Wij zijn het dus eens met hetgeen u gezegd hebt, mijnheer Barroso, zoals wij het ook eens zijn met het voornemen de uitgaven van de Unie om te buigen. Ik denk dan bijvoorbeeld aan het in het leven roepen van een Europese financiering voor Natura 2000; aan de herbestemming, op onderzoeksgebied, van middelen die voor kernenergie zijn bestemd ten gunste van hernieuwbare energie, of het programma van de Commissie over intelligente energie, een andere wijze om de risico’s voor de burgers te verkleinen. Ik denk ook aan de verhoging van de Europese financieringen voor cultuur en onderwijs, opdat meer studenten en creatieve geesten bijdragen aa ...[+++]


Darüber hinüber hinaus ist die Berücksichtigung der Gegebenheiten vor Ort in einigen Tätigkeitsbereichen mit starken territorialen Auswirkungen - man denke beispielsweise an die Politik des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts oder die Umweltpolitik - im Vertrag ausdrücklich vorgeschrieben.

Op bepaalde gebieden waar maatregelen grote territoriale gevolgen hebben, zoals het cohesiebeleid of het milieubeleid, eist het Verdrag bovendien expliciet dat met de situatie ter plaatse rekening wordt gehouden.


Darüber hinüber hinaus ist die Berücksichtigung der Gegebenheiten vor Ort in einigen Tätigkeitsbereichen mit starken territorialen Auswirkungen - man denke beispielsweise an die Politik des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts oder die Umweltpolitik - im Vertrag ausdrücklich vorgeschrieben.

Op bepaalde gebieden waar maatregelen grote territoriale gevolgen hebben, zoals het cohesiebeleid of het milieubeleid, eist het Verdrag bovendien expliciet dat met de situatie ter plaatse rekening wordt gehouden.




Anderen hebben gezocht naar : denk operation     ich denke beispielsweise     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich denke beispielsweise' ->

Date index: 2025-02-20
w